Translation of "«Хм" in English

0.006 sec.

Examples of using "«Хм" in a sentence and their english translations:

- Хм... возможно!
- Хм... может быть!
- Хм... пожалуй!

Hmm, maybe!

Хм.

Hmm.

- Хм! Вы правы!
- Хм! Ты прав!

Hm! You're right!

- Мда...
- Хм...

- Err...
- Hmm...

«Хм, идеальный начальник

"Hm, the perfect boss,

Хм, что это?

Hmm, what's this?

Хм! Ты прав!

Hm! You're right!

Хм. Выглядит неплохо!

- Wow, that looks tasty.
- Wow! That looks delicious.

Хм. Я тоже так думаю.

Mm-hm. I think so too.

Хм, теперь это действительно странно...

Uh, now it's really weird...

Хм, что я собирался сказать?

Um, what was I going to say?

Хм, это не совсем правда.

Well, that's not quite true.

«Хм... Женщина, решившая быть самой собой?»

"Women, true to selves? "

хм мы можем получить это здесь?

hmm can we get this out here?

Хм, ты действительно хочешь это знать?

Hmm, do you really want to know?

Хм, это хорошая мысль. Давай сходим туда.

Hm, that's a good idea. Let's go there.

Хм, да, пол здесь сделан из пола.

Hmm, yes, the floor here is made out of floor.

«Хм, как трудно это быть олимпийским спортсменом? "

"Hmmm, how hard is it to be an Olympic athlete?"

Хм, было ли у нас несколько хлебных крошек?

Hmm, did we have some breadcrumbs?

Хм-м-м, как бы мне это сказать?

Hmmm, how shall I say this?

Хм, но это довольно многое с YouTube SEO,

Um, but that's pretty much it with YouTube SEO,

- Я не могу вспомнить её имя.
- Хм..Я не могу вспомнить её имя.
- Хм..Я не могу припомнить её имени.

Hmm... I can't think of her name.

Хм! Я не хочу сейчас говорить на эту тему.

Humph! I don't want to speak about this now.

- Хм, теперь это действительно странно...
- Да, а вот это реально странно...

Uh, now it's really weird...

"А у тебя красивая кожа". — "Хм, мне первый раз такое сказали!"

"Your skin looks nice." "Oh? That's the first time anyone has told me that!"

Хм, а я думал, что был достаточно добр, позволяя тебе жить.

Hmm, and I thought I was being kind by letting you live.

«Ваше величество, смотрите, что я взял на E-bay». — «Мне всё равно». — «Это X-крыл». — «О, дай поглядеть! Хм, выглядит здорово...» — «Нет, Ваше величество, вам нельзя заходить в X-крыл. Только мне — блядь!»

"Your Majesty, look what I got on E-bay." "I don't care." "It's an X-Wing." "Oh, let me see! Hmm, looks very nice..." "No, Your Majesty, you may not enter the X-Wing. Only I can — fuck!"

«Эх, здесь у вас так скучно». — «Мальчик мой, к этому миру стремятся все...» — «Вот и я! Ваше величество, Гэнон и его прислужники захватили остров Коридай». — «Хм-м. Чем мы можем...» — «Как написано, лишь Линк может одолеть Гэнона». — «Так чем мы можем..» — «Здорово! Я захвачу свой меч!» — «Меча нет». — «А?» — «Меча нет!» — «...» — «Вот топор с черепом». — «Нет». — «Как насчёт "ах, батюшки"-копья?» — «Нет». — «Как насчёт дымных бомб?» — «Нет». — «Ну чёрт возьми, а как тебе этот пистолет?» — «Да!»

"Gee, it sure is boring around here." "My boy, this peace is what all—" "Here I come! Your Majesty, Ganon and his minions have seized the island of Koridai." "Hmm. How can we—" "It is written: only Link can defeat Ganon." "So how can we—" "Great! I'll grab my sword!" "There is no sword." "Huh?" "There is no sword!" "..." "Here is a skull axe." "No." "How about an oh-my-goodness spear?" "No." "How about smoke bombs?" "No." "Well damn, how about this pistol?" "Yeah!"