Translation of "вернется" in English

0.016 sec.

Examples of using "вернется" in a sentence and their english translations:

Он скоро вернется.

He will come back soon.

Том скоро вернется.

Tom will get back soon.

- Он вернется к пяти часам.
- Он вернется к пяти.

He'll be back by five o'clock.

Мой муж скоро вернется.

It won't be long before my husband comes back.

Том вернется в понедельник.

Tom will be back on Monday.

Он уже скоро вернется.

He'll be back home soon.

Когда Мэри вернется домой?

When will Mary get back home?

Он через час вернется.

He will be back in an hour.

Том, вероятно, скоро вернется.

Tom will probably be back soon.

- Он не сказал, когда точно вернется.
- Он не уточнил, когда вернется.

He didn't specify when he would return.

Билл вернется на следующей неделе.

Bill will return next week.

Она вернется в пять часов.

She will be back at five.

Она вернется в течение часа.

She will return within an hour.

Он не уточнил, когда вернется.

He didn't specify when he would return.

А если он сейчас вернется?

What if he comes back now?

Он вернется через день-другой.

He will be back in a day or two.

Она вернется домой к семье.

She will return home to her family.

Мой муж уже скоро вернется.

It won't be long before my husband comes back.

Я знаю, что Том вернется.

- I know Tom will be back.
- I know that Tom will be back.

Я думаю, он скоро вернется.

I reckon he will be back soon.

Я думаю, Том скоро вернется.

- I think Tom will return soon.
- I think that Tom will return soon.

Она вернется в течение недели.

She will be back within a week.

Как Том вернется в Бостон?

How's Tom getting back to Boston?

Вернется ли он после поездки туда?

Will he come back after going there?

Я думаю, что он скоро вернется.

- I suppose he will be back soon.
- I reckon he will be back soon.

Он сказал, что вернется сюда завтра.

He said that he would come back here tomorrow.

Я не знаю, когда отец вернется.

I don't know when my father will come back.

- Он скоро вернётся.
- Он скоро вернется.

- He will get back soon.
- He will come back soon.

Я не знаю, когда он вернется.

- I don't know when he'll come back.
- I don't know when he will come back.

Она скоро вернется, чтобы навестить нас.

She will come back soon to visit us.

Том никогда не вернется в Бостон.

Tom will never go back to Boston.

Эми вернется домой к трем часам.

Aimee will return home at three o'clock.

Говорят, что он никогда не вернется.

They say that he will never return.

Я жду, пока Том не вернется.

I'm waiting for Tom to get back.

Том, возможно, скоро вернется в Бостон.

Tom may come back to Boston soon.

Она вернется из школы к шести часам.

She will come back from school by six o'clock.

Давай подождем здесь, пока он не вернется.

- Let's wait here till he comes back.
- Let's wait here until he comes back.

Спроси-ка у неё, когда он вернется.

Ask her when he will come back.

Мой отец вернется в начале следующего месяца.

My father will be back at the beginning of next month.

Давай подождем здесь, пока она не вернется.

Let's wait here until she comes back.

Давайте спросим ее, когда она вернется домой.

Let's ask her when she gets back home.

Я верю, что он никогда не вернется.

- I am of the opinion that he will never come back.
- I think he'll never return.
- I think he will never come back.

Мэри сказала, что до понедельника не вернется.

Mary said she wouldn't be back until Monday.

- Он вернётся через час.
- Он через час вернется.

He will be back in an hour.

Я не могу обещать, что Том не вернется.

- I can't promise Tom won't be back.
- I can't promise that Tom won't be back.

Сейчас он на работе, но в семь вернется.

He is at work now, but will come back at seven.

Папа римский Франциск вернется в Рио в 2016.

Pope Francis will return to Rio in 2016.

Том ожидает, что Мэри вернется к 2:30.

Tom expects Mary back by 2:30.

согласно логике, которую вы говорите, эта идея вернется отсюда

according to the logic you say, that idea will come back from here

Он поклялся жениться на мне, когда вернется на родину.

He pledged to marry me when he returned home.

Она напишет мне, как только вернется в свою страну.

She will write to me as soon as she returns to her country.

Я уверен, что ваш сын вернется живым и здоровым.

I am sure of your son coming back safe and sound.

Я хотел бы побыть здесь, пока Том не вернется.

I'd like to stay here until Tom gets back.

Часть этого углерода в конечном итоге вернется в атмосферу.

Some of that carbon will eventually get back to the atmosphere.

- Я думаю, что он скоро вернется.
- Думаю, он скоро вернётся.

I think that he will return soon.

Он вернется через два часа. Давай тем временем приготовим ужин.

He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.

Я не думаю, что Том когда-нибудь еще сюда вернется.

I don't think Tom will ever come back here again.

- Мы ждем, пока Том не вернется.
- Мы ждем возвращения Тома.

We're waiting for Tom to return.

- Билл возвращается на следующей неделе.
- Билл вернется на следующей неделе.

Bill will return next week.

Том сказал Мэри, что оставит свою работу и вернется в Бостон.

Tom told Mary that he would be quitting his job and going back to Boston.

После того, что случилось, я бы подумал, что Том вернется в Бостон.

- After what happened, I would've thought Tom would go back to Boston.
- After what happened, I would have thought Tom would go back to Boston.

но ты всё испортил. И теперь даже не знаешь, вернется ли она вообще.

and you've ruined it. Now, you know, have you ruined it forever?

Том сказал Мэри не дожидаться его, потому что он не вернется домой допоздна.

Tom told Mary not to wait up because he wouldn't be home until very late.

- Давай подождем здесь, пока она не вернется.
- Давайте подождём здесь, пока она не вернётся.

Let's wait here until she comes back.

- Это маловероятно, что Том когда-нибудь вернётся домой.
- Том вряд ли когда-нибудь вернется домой.

It's unlikely that Tom will ever return home.

- Спроси её, когда она вернется.
- Спроси у неё, когда она вернётся.
- Спросите у неё, когда она вернётся.

Ask her when she will come back.

- Давай подождем здесь, пока она не вернется.
- Подождём здесь, пока она не вернётся.
- Давайте подождём здесь, пока она не вернётся.

Let's wait here until she comes back.

Это сильно шокировало ее, и некоторое время она не желала говорить ни о чем. Думаю, пройдет достаточно времени, прежде чем она вернется в нормальное состояние.

It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.