Translation of "погружён" in English

0.003 sec.

Examples of using "погружён" in a sentence and their english translations:

- Том погружён в размышления.
- Том погружён в свои мысли.

Tom is lost in thought.

Он погружён в учёбу.

He is deep in study.

Он погружён в научную работу.

He is absorbed in scientific work.

Он погружён в занятия латынью.

He is absorbed in the study of Latin.

Он погружён в свои занятия.

He's wrapped up in his studies.

Он был погружён в раздумья.

He was absorbed in thought.

- Том погружён в размышления.
- Том погружён в свои мысли.
- Том в глубокой задумчивости.

Tom is lost in thought.

Он с головой погружён в исследование.

He is absorbed in study.

Том был погружён в свои мысли.

Tom was lost in thought.

Он был погружён в свои мысли.

He was absorbed in thought.

Он был полностью погружён в работу.

He was completely absorbed in his work.

Весь город был погружён во тьму.

The whole town was blown out.

Он, казалось, был погружён в свои мысли.

He seemed to be lost in thought.

- Он погружён в учёбу.
- Она погружена в учёбу.

His study absorbs him.

- Том был погружён в свои мысли.
- Том глубоко задумался.

Tom was deep in thought.

- Том поглощён своей работой.
- Том погружён в свою работу.

Tom is absorbed in his work.

- Извини, я был погружён в свои мысли.
- Извини, я задумался.

Sorry, my mind was elsewhere.

- Он был глубоко погружён в свои мысли.
- Он глубоко задумался.

He was deep in thought.

- Он погружён в чтение детективов.
- Он погружён в чтение детективных романов.
- Он увлечён чтением детективов.
- Он поглощён чтением детективных романов.
- Он поглощён чтением детективов.
- Он увлечён чтением детективных романов.

He is absorbed in reading detective novels.

- Что ты сказал? Извини, я был погружён в свои мысли.
- Что ты сказал? Извини, я задумался.
- Что Вы сказали? Извините, я задумался.

What did you say? I'm sorry, I was lost in thought.