Translation of "преодолеть" in English

0.009 sec.

Examples of using "преодолеть" in a sentence and their english translations:

- Он помог мне преодолеть сложности.
- Он помог мне преодолеть трудности.

He helped me to get over the difficulties.

преодолеть это автоматическое мышление

to override the automatic thinking,

Мы должны это преодолеть.

We must get over this difficulty.

Можно ли преодолеть кризис?

Can the crisis be overcome?

Прилив помогает им преодолеть риф...

It helps them to get over the reef...

Затем мы можем преодолеть отрицание,

Then we can flip denial

Мы должны преодолеть множество трудностей.

We must get over many difficulties.

Он помог мне преодолеть трудности.

He helped me to get over the difficulties.

Они могут преодолеть свой страх.

They can overcome their fear.

Ему пришлось преодолеть множество препятствий.

He had to overcome a lot of obstacles.

Они могут преодолеть свои страхи.

They can overcome their fears.

Я смог преодолеть эти трудности.

I managed to overcome the difficulty.

Вы можете преодолеть свой страх.

They can overcome their fear.

Он может преодолеть любое препятствие.

He can overcome any obstacle.

Ему пришлось преодолеть множество трудностей.

He had to go through a lot of hardships.

Как мне преодолеть эту трудность?

How can I overcome this difficulty?

чтобы преодолеть ненависть в нашем обществе,

if we want to challenge the hate in our societies,

Мы помогли друг другу преодолеть трудности.

We helped each other to overcome the difficulties.

Мы должны будем преодолеть чувство беспомощности.

We will have to get over the feeling of helplessness.

Как мы можем преодолеть этот кризис?

How can we get past this crisis?

Ему ещё предстоит преодолеть огромные трудности.

He's still gotta overcome major difficulties.

Ты должен будешь преодолеть тяжелое испытание.

You will have to go through hardship.

Музыка поможет тебе преодолеть свою скованность.

The music will help you lose your inhibitions.

Мир не в состоянии преодолеть этот разрыв.

The world is not in a position to fill this gap.

Тебе предстоит преодолеть много трудностей в жизни.

You have to endure a lot of hardships in life.

Новое коалиционное правительство должно преодолеть эту трудность.

The new coalition government is trying to ride out the storm.

Я пыталась преодолеть свою застенчивость, но безуспешно.

I have tried to overcome my shyness, but to no avail.

тем выше планку ему опять нужно преодолеть,

so he needs to set the bar higher,

которую мне пришлось преодолеть и решить для себя,

that I had to overcome and decide for myself,

Даже детеныши должны преодолеть этот путь, чтобы выжить.

Even the smallest must make the journey if they are to survive the night.

- Ты должен преодолевать трудности.
- Ты должен преодолеть трудности.

- You have to overcome the difficulties.
- You must overcome the difficulties.

Нам пришлось пешком преодолеть весь путь до станции.

We had to walk all the way to the station.

Я подумала, что если даже им удалось преодолеть ненависть,

because I figured if they could figure out how to escape hate,

В тот момент я осознала, что способна преодолеть свой максимум,

In that moment, I realized that I was capable of pushing my body's limits

Вот почему ученикам нужно набраться терпения и преодолеть все сложности,

So we need students to stick around long enough through the difficult parts

чтобы преодолеть все те недостатки, о которых говорили мне люди.

to overcome all the things that people said were wrong with me.

И каждое существо на планете должно найти способ их преодолеть.

And every creature on Earth must find a way to make it through the night.

Тому пришлось преодолеть много препятствий, прежде чем он добился успеха.

Tom had to overcome many obstacles before he achieved success.

Шерстокрылы мастерски парят в воздухе. Они способны преодолеть больше 130 метров.

Colugos are master gliders. Capable of swooping over 130 meters.

Сколько времени требуется свету, чтобы преодолеть расстояние от Солнца до Земли?

How long does it take for light from the sun to reach the earth?

Его конструкция заставит любого злоумышленника преодолеть последовательные уровни сильной защиты, чтобы достичь

Its design will force any attacker to overcome successive layers of strong defence to reach

Гравитационное притяжение чёрной дыры настолько мощное, что даже свет не может преодолеть его.

The gravitational pull of a black hole is so powerful that even light cannot escape from it.

Я думаю, что люди в паре сталкиваются с испытанием, которое они должны преодолеть вместе.

I think the couple is faced with a challenge that they will have to overcome together.