Translation of "рту" in English

0.012 sec.

Examples of using "рту" in a sentence and their english translations:

Сухость во рту.

Mouth is dry.

У меня сухо во рту.

My mouth is dry.

У него пересохло во рту.

His mouth went dry.

У Тома пересохло во рту.

Tom's mouth went dry.

- Швейцарский шоколад действительно тает во рту.
- Швейцарский шоколад действительно тает в твоём рту.

Swiss chocolate really melts in your mouth.

У меня ужасный привкус во рту.

I've got a horrible taste in my mouth.

Он говорил с трубкой во рту.

He spoke with a pipe in his mouth.

Вы измеряли температуру термометром во рту?

Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?

У Тома во рту была сигара.

Tom had a cigar in his mouth.

Что это у тебя во рту?

What's that in your mouth?

Швейцарский шоколад действительно тает во рту.

Swiss chocolate really melts in your mouth.

У меня во рту всё горит.

It feels like my mouth is on fire.

- Если у вас во рту жвачка, выплюньте её.
- Если у тебя во рту жвачка, выплюнь её.

If you have gum in your mouth, spit it out.

У собаки был кусок мяса во рту.

The dog had a piece of meat in its mouth.

Он сидел там с трубкой во рту.

He was sitting there with a pipe in his mouth.

Донна родилась с серебряной ложкой во рту.

Donna was born with a silver spoon in her mouth.

Не бегай с зубной щёткой во рту.

You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.

Она родилась с серебряной ложкой во рту.

She was born with a silver spoon in her mouth.

Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.

The orange left a strange taste in my mouth.

Дедушка разговаривал со мной с трубкой во рту.

Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.

Ладони Тома были потные, а во рту пересохло.

Tom's palms were sweaty and his mouth was dry.

Говядина очень нежная. Она просто тает во рту.

That beef is very tender. It just melts in your mouth.

Он поднес стакан ко рту и выпил одним залпом.

He raised the glass to his mouth and drained it all in one shot.

Мы нашли его связанным и с кляпом во рту.

We found him bound and gagged.

Эта говядина очень нежная. Она буквально тает во рту.

That beef is very tender. It just melts in your mouth.

Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.

I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth.

Он поднёс стакан ко рту и осушил его одним глотком.

He raised the glass to his lips and drained it at one gulp.

Он поднёс рюмку ко рту и выпил всё одним глотком.

- He raised the glass to his lips and drained it at one gulp.
- He raised the glass to his mouth and drained it all in one shot.

Я родился на Парковой улице с серебряной ложкой во рту.

I was born on Park Avenue, with a silver spoon in my mouth.

такими как тот ужасный вкус во рту, запах гнилой рыбы, вызывающей жжение,

like that awful taste in your mouth, the smell of burning, decaying fish,

- Донна родилась с серебряной ложкой во рту.
- Донна родилась в богатой семье.

Donna was born with a silver spoon in her mouth.

- Том родился с серебряной ложкой во рту.
- Том родился в богатой семье.

Tom was born with a silver spoon in his mouth.

- Она родилась с серебряной ложкой во рту.
- Она родилась в богатой семье.

She was born with a silver spoon in her mouth.

У меня все еще этот привкус грибов... Ужасный запах и вкус во рту.

I can keep re-tasting that mushroomy... bad... smell and taste in my mouth.

Ты когда-нибудь давал шоколаду просто растаять во рту? Клянусь, так даже вкуснее.

Have you ever just let the chocolate melt in your mouth? I swear, it tastes even better this way.

Если бы да кабы да во рту росли грибы, то был бы не рот, а целый огород.

If wishes were horses, beggars would ride.

- Я весь день ничего не ел.
- У меня за весь день маковой росинки во рту не было.

I haven't eaten a thing all day.

Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли.

And she came to him in the evening carrying a bough of an olive tree, with green leaves, in her mouth. Noah therefore understood that the waters were ceased upon the earth.

Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.

Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.