Translation of "страшные" in English

0.003 sec.

Examples of using "страшные" in a sentence and their english translations:

Акулы страшные.

Sharks are scary.

рассказывает страшные истории

tells scary stories

Ветер издаёт страшные звуки, словно привидение.

The wind sounds scary, like screaming ghosts.

ни на страшные фотографии из средств массовой информации.

Doesn't look like the scary images in the media.

Мы с Томом вырезали на тыквах страшные рожи.

Tom and I carved pumpkins.

Это самые страшные ботинки, какие я когда-либо видел.

They're the ugliest shoes I've ever seen.

Мы стояли у костра и рассказывали анекдоты и страшные истории.

We stayed around the bonfire telling jokes and horror stories.

...типичные игры, где страшные пауки и другие существа появляются ночью.

a traditional video game, since scary spiders and other creatures come out at night.

В этом лесу нас на каждом шагу будут подстерегать самые страшные опасности, о которых только можно подумать... Ну что, вперёд?

In this forest, at every step, we may face the most terrible perils that you can ever imagine. So let's go ahead.

Ты увидишь страшные фигуры в темноте, и злые голоса будут шептать тебе на ухо, но они не причинят тебе вреда, ибо над чистотой ребёнка силы ада не могут одержать победы.

You will see fearful shapes in darkness, and wicked voices will whisper in your ear, but they will not harm you, for against the purity of a little child the powers of Hell cannot prevail.

Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди черных морей бесконечности, и это не значит, что нам надо выходить за его пределы. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.

The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far. The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little; but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up such terrifying vistas of reality, and of our frightful position therein, that we shall either go mad from the revelation or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age.