Translation of "угостить" in English

0.002 sec.

Examples of using "угостить" in a sentence and their english translations:

Разреши угостить тебя выпивкой.

Let me buy you a drink.

Можно угостить тебя сегодня ужином?

Can I buy you dinner tonight?

Могу я угостить тебя кофе?

Can I buy you a cup of coffee?

Позволь мне хотя бы угостить тебя ужином.

Let me at least buy you dinner.

Тогда позвольте мне вас угостить в следующий раз.

Let me treat you next time, then.

Но у меня не осталось яблок, чтобы угостить тебя.

But I have no apples left to give you.

Прекрати спрашивать меня, хочу ли я угостить тебя выпивкой! Иди закажи себе сама.

Stop asking me for a drink! Go get it yourself.

- Хочешь, я куплю тебе выпить?
- Ты хочешь, чтобы я угостил тебя выпивкой?
- Мне угостить тебя выпивкой?

Do you want me to buy you a drink?

И ещё я хочу обнять тебя и угостить тебя кофе этим вечером, как я могу это сделать?

I want to hug you and invite you to coffee this evening, how can I do that?

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.

In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.