Translation of "церемонии" in English

0.019 sec.

Examples of using "церемонии" in a sentence and their english translations:

- Он присутствовал на церемонии.
- Он был на церемонии.

He was present at the ceremony.

Он любит церемонии.

He loves ceremonies.

Том обожает церемонии.

Tom loves ceremonies.

- Ты примешь участие в церемонии?
- Вы примете участие в церемонии?

- Will you take part in the ceremony?
- Are you going to attend the ceremony?

- Том не присутствовал на церемонии.
- Тома не было на церемонии.

Tom didn't attend the ceremony.

Идёт подготовка к церемонии.

Preparations for the ceremony are under way.

или запрещено проводить подобные церемонии

or it is forbidden to hold a ceremony like this

- Том не хочет участвовать в церемонии.
- Том не хочет принимать участие в церемонии.

Tom doesn't want to take part in the ceremony.

Я не хочу участвовать в церемонии.

I don't want to participate in the ceremony.

Меня не будет на церемонии открытия.

I won't be at the opening ceremony.

Мы ожидаем на церемонии много народа.

We're expecting a lot of people to attend the ceremony.

Я хочу принять участие в церемонии.

I want to take part in the ceremony.

Церковь была убрана цветами для свадебной церемонии.

The church is decorated with flowers for the wedding.

Тысячи свечей освещали церковь во время церемонии.

Thousands of candles illuminated the church during the ceremony.

Нынешний премьер-министр не присутствовал на церемонии.

The present prime minister was not present at the ceremony.

Я не хочу принимать участия в церемонии.

I don't want to take part in the ceremony.

- Без церемоний, прошу Вас!
- Оставьте эти церемонии, прошу Вас!

Don't be so formal, please!

У меня нет никакого интереса к чайной церемонии и икебане.

I'm not interested in the tea ceremony or flower arranging.

Ты должен присутствовать на церемонии, будешь ты свободен от дел или нет.

You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.

декан убедил Кемала Сунала, сказав, что мы должны сообщить прессе на выпускной церемонии.

the dean convinced Kemal Sunal, saying that we should let the press know at the graduation ceremony.

Константин Эрнст был креативным директором на церемонии открытия зимних Олимпийских игр 2014 года в Сочи.

Konstantin Ernst was the creative director of the 2014 Sochi Winter Olympics opening ceremony.

- Моя бабушка по отцовской линии любит чайную церемонию.
- Моя бабушка со стороны отца владеет искусством чайной церемонии.

My paternal grandmother enjoys tea ceremonies.

YouTube недавно получил награду "за свободу выражения", и главный спонсор церемонии – сам YouTube! До чего самолюбиво, а?

Youtube has recently gotten a Freedom of Expression Award, and the main sponsor of the ceremony is YouTube! How selfish is that?

Во время свадебной церемонии было подано так много угощений, что жених с невестой начали думать, что нужно было бы пригласить больше гостей.

Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.