Translation of "Кролик" in French

0.004 sec.

Examples of using "Кролик" in a sentence and their french translations:

- Кролик ест морковь.
- Кролик ест морковку.

Le lapin mange la carotte.

- Смотри, там кролик!
- Смотрите, там кролик!

- Regarde, il y a un lapin !
- Regardez, il y a un lapin !

Смотри, кролик!

- Regarde, il y a un lapin !
- Regardez, il y a un lapin !

Кролик ест морковку.

Le lapin mange la carotte.

Смотри, там кролик!

Regarde, il y a un lapin !

Это просто кролик.

C'est juste un lapin.

- У него есть кот и кролик.
- У него кот и кролик.
- У него есть кошка и кролик.
- У него кошка и кролик.

Il a un chat et un lapin.

Это был злой кролик.

C’était un méchant lapin.

Кролик спрятался за деревом.

- Le lapin se cacha derrière l'arbre.
- Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
- Le lapin se dissimula derrière l'arbre.
- Le lapin s'est dissimulé derrière l'arbre.

В саду бегает кролик.

Un lapin court dans le jardin.

Кролик бегает по саду.

Un lapin court dans le jardin.

Кролик, как правило, больше крысы.

Un lapin est en règle générale plus gros qu'un rat.

Тот кролик удирает с моей редиской!

Le lapin se taille avec mes radis !

«Раз и навсегда!» — ответил маленький белый кролик.

"Pour toujours et à tout jamais !" répondit le petit lapin blanc.

"Чё такое-то?" - спросил маленький белый кролик.

- "Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc.
- «Quel est le problème ?» demanda le petit lapin blanc.

Даже кролик, загнанный в угол, будет отбиваться.

Même un lapin, acculé dans un coin, se rebiffera.

«Раз и навсегда?» - спросил маленький чёрный кролик.

« Pour toujours et à jamais ? », demanda le petit lapin noir.

На фоне снега белый кролик был невидим.

Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible.

Кролик юркнул в свою нору и исчез.

Le lapin plongea dans son terrier et disparut.

"Ты действительно этого хочешь?" - спросил маленький белый кролик.

« Est-ce vraiment là ton souhait ? », demanda le petit lapin blanc.

«Какое у тебя желание?» — спросил маленький белый кролик.

"Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc.

- Он бежал как испуганный кролик.
- Он побежал, как перепуганный заяц.

Il a couru comme un lapin effrayé.

— О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.

"À quoi es-tu toujours en train de penser ?" demanda le petit lapin blanc.

Давным-давно в Индии счастливо жили вместе обезьяна, лиса и кролик.

Il y a très très longtemps en Indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.

- На снегу белого кролика не было видно.
- В снегу белый кролик был невидим.

Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible.

- «Чего ты желаешь?» — спросил белый крольчонок.
- «Какое у тебя желание?» — спросил маленький белый кролик.

"Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc.

Появился кролик пепельного цвета, и как только я к нему приблизился, он тут же вскочил и убежал обратно в лес.

Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.

Двенадцать животных китайского зодиака включают в себя одиннадцать видов животных, встречающихся в природе - крыса, вол, тигр, кролик, лошадь, змея, обезьяна, петух, собака и свинья, а также мифическое животное дракона, и используются в качестве календаря.

Le zodiaque chinois est constitué de douze signes, dont onze animaux issus de la nature que sont le rat, le bœuf, le tigre, le lapin, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le porc, ainsi qu'une créature légendaire, le dragon, qui sont utilisés comme système calendaire.