Examples of using "Нисколько" in a sentence and their french translations:
Même pas un peu.
Non, pas du tout !
- Je ne m'en soucie pas du tout.
- Je n'en ai cure.
Je ne suis pas du tout fatigué.
Je n'ai absolument pas peur.
Cela ne m'effraie pas le moins du monde.
Je n'ai pas du tout peur des chiens.
Ses menaces ne me font absolument pas peur.
Je ne le regrette absolument pas.
- Je ne suis pas inquiet de perdre mon travail.
- Je ne suis pas le moins du monde préoccupé de perdre mon boulot.
Tom n'est pas du tout intéressé par ma suggestion.
Je ne suis pas du tout surprise.
Je n'ai aucun regret de ce que j'ai fait.
- Il n'est pas honnête du tout.
- Il n'est pas du tout honnête.
Je ne suis pas du tout surpris.
Je n'étais pas fatigué le moins du monde.
Je n'ai aucun doute sur ça.
Cela ne m'effraie pas le moins du monde.
Je n'ai pas été du tout déçu.
Je n'ai pas du tout cru le vieil homme.
Elle n'est aucunement égoïste.
Je ne suis pas du tout surpris.
Je ne le regrette absolument pas.
- « Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Allez-y. »
- « Cela vous dérange-t-il que je fume ? » « Pas du tout. Faites donc. »
Je n'ai aucun doute sur son succès.
Je ne doute pas de sa sincérité.
- Je n'étais pas du tout effrayé.
- Je n'étais pas du tout effrayée.
J'ai pris pour argent comptant qu'elle assisterait à notre mariage.
Je n'ai pas cru un mot de ce qu'a dit mon grand-père.