Translation of "вдвоём" in French

0.013 sec.

Examples of using "вдвоём" in a sentence and their french translations:

- Вдвоём нам ничего не страшно.
- Вдвоём нам нечего бояться.

À deux, nous n'avons rien à craindre.

Ездить вдвоём на велосипеде - опасно.

C'est dangereux d'être à deux sur un vélo.

- Нас было двое.
- Мы были вдвоём.

On était deux.

Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию.

Prends ma main. On va construire une utopie, toi et moi.

Мы вдвоём поехали в Бретань на несколько дней.

Nous sommes partis tous les deux quelques jours en Bretagne.

- Вдвоём нам ничего не страшно.
- Вместе нам нечего бояться.

Ensemble, nous n'avons rien à craindre.

Иногда для семейной пары полезно побывать на горячем источнике, только вдвоём.

Il est parfois bon pour un couple marié d'aller aux sources thermales ensemble - rien que tous les deux.

Я изорвала в клочки фотографию, на которой мы с ним вдвоём.

J'ai déchiré en morceaux la photo que j'ai prise avec lui.

- Мы чуть не опоздали на автобус.
- Мы вдвоём чуть не опоздали на автобус.

Nous avons presque raté le bus.

- Мы вдвоём чуть не опоздали на автобус.
- Мы оба чуть не опоздали на автобус.

Nous avons tous les deux failli rater le bus.

Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.

« Vous devez apporter ensemble un panier de pommes à grand-père », dit maman. « Tu tiens un côté, et toi l'autre. Et vous marchez alors comme ça. »