Translation of "достоин" in French

0.004 sec.

Examples of using "достоин" in a sentence and their french translations:

Только Париж достоин Рима, только Рим достоин Парижа.

Seule Paris est digne de Rome ; seule Rome est digne de Paris.

Он достоин доверия.

Il est digne de confiance.

Том достоин доверия.

Tom est digne de confiance.

Он этого не достоин.

Il n'en vaut pas la peine.

и он достоин нашего рассмотрения.

et vaut la peine d'être observée de plus près.

Он достоин быть капитаном нашей команды.

Il est digne d'être le capitaine de notre équipe.

Теперь я знаю, когда ты становишься достоин выполнять эту работу,

Je sais que quand vous êtes estimé,

- Насколько я знаю, он достоин доверия.
- Насколько я знаю, он заслуживает доверия.

- Pour autant que je sache, il est fiable.
- Pour autant que je sache, il est digne de foi.

- Они никогда не узнают, можно ли ему доверять.
- Они никогда не узнают, достоин ли он доверия.

Ils ne sauront jamais s'il est digne de confiance.

- Я не достоин того, чтобы жить.
- Я не достойна того, чтобы жить.
- Я не заслуживаю того, чтобы жить.

Je ne mérite pas de vivre.