Translation of "известен" in French

0.014 sec.

Examples of using "известен" in a sentence and their french translations:

Этот певец известен всем.

Le chanteur est connu de tous.

Сезанн известен своими пейзажами.

Cézanne est célèbre pour ses paysages.

- Ты знаменит?
- Ты известен?

Es-tu célèbre ?

Широко известен как Mission Control.

Populairement connu sous le nom de contrôle de mission.

Я известен под прозвищем «Итч».

Mon surnom est « Itch ».

Он более известен, чем Таро.

Il est plus connu que Taro.

Он известен как рок-певец.

Il est connu en tant que chanteur de rock.

Он известен во всём мире.

Il est connu dans le monde entier.

один из них известен продажей

l'un d'eux est connu pour la vente

- Мне известен этот факт.
- Я знаю об этом факте.
- Этот факт мне известен.

Je suis au courant.

Франклин был известен своим здравым смыслом.

Franklin était connu pour son bon sens.

Он стал известен на весь мир.

Il est devenu célèbre dans le monde entier.

Этот пианист известен своей техникой игры.

Ce pianiste est connu pour sa virtuosité.

Этот изобретатель известен во всём мире.

L'inventeur est connu dans le monde entier.

Доктор, которого она посетила, был известен.

Le médecin qu'elle a été voir est célèbre.

- Том знаменит.
- Том знаменитый.
- Том известен.

- Tom est célèbre.
- Tom est connu.

Он известен своей любовью к женщинам.

Il est connu pour son amour des femmes.

Царь Соломон был известен своей мудростью.

Le roi Salomon était connu pour sa sagesse.

Город Каруидзава известен как летний курорт.

La ville de Karuizawa est connue comme station estivale.

- Том очень знаменит.
- Том очень известен.

Tom est très célèbre.

Он стал более известен, как критик.

- Il devint de plus en plus célèbre comme critique.
- Il devint toujours plus célèbre comme critique.

Этот район в Париже очень известен.

Ce quartier de Paris est très célèbre.

Этот актёр очень известен в России.

Cet acteur est connu en Russie.

- Вы знаете секрет долголетия?
- Вам известен секрет долголетия?
- Ты знаешь секрет долголетия?
- Тебе известен секрет долголетия?

Connaissez-vous le secret d'une longue vie?

Он известен своими нескончаемыми речами в парламенте.

Il est célèbre pour ses discours fleuves au Parlement.

Тот итальянский автор мало известен в Японии.

Cet auteur italien est peu connu au Japon.

Мотив убийства до сих пор не известен.

Le mobile du meurtre n'est pas encore connu.

Витамин С также известен как аскорбиновая кислота.

La vitamine C est aussi connue comme acide ascorbique.

Этот алкогольный напиток известен своим острым вкусом.

Cet alcool est très reconnaissable à son goût âcre.

Почтовый телефон был известен как телеграмма, но оригинал

Le téléphone postal était connu comme un télégramme, mais l'original

- Я более известен.
- Я более известный.
- Я известнее.

Je suis plus célèbre.

Этот итальянский автор не особо известен в Японии.

Cet auteur italien est peu connu au Japon.

Праздник весны также известен как китайский новый год.

Le festival de printemps est également connu en tant que nouvel an chinois.

- Вы знаете секрет долголетия?
- Вам известен секрет долголетия?

Connaissez-vous le secret d'une longue vie?

- Я знаменит.
- Я знаменита.
- Я известен.
- Я известна.

- Je suis connu.
- Je suis connue.

В молодости он был известен как хороший пианист.

Dans sa jeunesse, il était connu pour être un bon pianiste.

- Лондон известен своими туманами.
- Лондон знаменит своим туманом.

Londres est célèbre pour son brouillard.

- Мне известен его секрет.
- Я знаю её секрет.

Je connais son secret.

Лондон, где я живу, раньше был известен своими туманами.

Londres, là où j'habite, était réputé pour son brouillard.

Он стал известен во всём мире благодаря своему открытию.

- Sa découverte le fit connaître par tout le monde.
- Il fut connu de tout le monde pour sa découverte.
- Sa découverte le rendit célèbre.

Город, в котором я родился, известен своими старинными замками.

- La ville dans laquelle je suis né est connue pour ses vieux châteaux.
- La ville dans laquelle je suis né est célèbre pour ses vieux châteaux.

Он был не очень известен, но да Винчи все еще

Il n'était pas très connu, mais Da Vinci est toujours

Этот учёный известен как на родине, так и за границей.

Ce scientifique est connu autant chez lui qu'à l'étranger.

- Он стал известен на весь мир.
- Он приобрёл мировую славу.

Il est devenu célèbre dans le monde entier.

и люди, в наши дни: «О, Нейл, ты хорошо известен.

et les gens, de nos jours, "Oh, Neil, tu es connu.

- Его знали все в деревне.
- Он был каждому в деревне известен.

- Tout le monde le connaissait au village.
- Il était connu de chacun dans le village.

Бертье также был известен своей ревностью и обидами: его педантичная вендетта против

Berthier était également connu pour ses jalousies et ses rancunes: sa vendetta pédante contre

- Я знаю его секрет.
- Мне известен его секрет.
- Я знаю её секрет.

Je connais son secret.

- Я знаю его секрет.
- Мне известен его секрет.
- Я знаю его тайну.

Je connais son secret.

- Он стал известен во всём мире благодаря своему открытию.
- Он обрёл мировую известность благодаря своему открытию.

Il devint célèbre dans le monde entier, pour sa découverte.

Массена, однако, был известен тем, что вымогал огромные суммы у местных итальянцев, часто в то время как

Masséna était cependant connu pour avoir extorqué de vastes sommes aux Italiens locaux, souvent alors que

- Вавилон был знаменит своими висячими садами.
- Вавилон был известен своими висячими садами
- Вавилон славился своими висячими садами.

Babylone était célèbre pour ses jardins suspendus.

- Этот город известен своим прекрасным парком.
- Этот город знаменит своим прекрасным парком.
- Этот город славится своим прекрасным парком.

Cette ville est réputée pour ses magnifiques jardins.

Хотя Иран в настоящее время известен как цитадель шиизма, большинство персидских мусульман относилось к суннитам вплоть до XV века.

Bien que l'Iran soit connu aujourd'hui comme un bastion du chiisme, la plupart des Musulmans persans étaient sunnites jusqu'au XVe siècle.