Translation of "интересного" in French

0.007 sec.

Examples of using "интересного" in a sentence and their french translations:

Ничего интересного не происходит.

Il ne se passe rien d'intéressant.

Что в нём такого интересного?

Qu'y avait-il de plaisant ?

когда вокруг так много интересного?

quand il y a plein d'autres choses qui sont bien plus intéressantes ?

В Японии много чего интересного.

Le Japon est plein de surprises !

Что такого интересного в бейсболе?

Qu’est-ce que le baseball a de si intéressant ?

На Фейсбуке нет ничего интересного.

Il n'y a rien d'intéressant sur Facebook.

Он ничего интересного не говорит.

Il ne dit rien d'intéressant.

- Он пока ничего интересного не сказал.
- Он пока что ничего интересного не сказал.

Il n'a rien dit d'intéressant pour le moment.

Сегодня в Интернете нет ничего интересного.

Il n'y a rien d'intéressant sur Internet aujourd'hui.

Сегодня по телику ничего интересного нет.

Il n'y a rien de bon à la télé aujourd'hui.

Она ничего интересного мне не сказала.

Elle ne m'a rien dit d'intéressant.

Он ничего интересного мне не сказал.

Il ne m'a rien dit d'intéressant.

В этом магазине ничего интересного не купишь.

Tu ne peux rien acheter d'intéressant dans ce magasin.

В этом маленьком городе не происходит ничего интересного.

Il ne se passe jamais rien d'intéressant dans cette petite ville.

"Не понимаю, что интересного в Твиттере". - "Я тоже".

« Je vois pas trop ce que ça a d’intéressant, Twitter. » « Moi non plus. »

В ходе этой умственной игры мы узнали много интересного.

En jouant, nous avons tellement appris.

"Не понимаю, что такого интересного в Твиттере". - "Я тоже".

« Je vois pas trop ce que ça a d’intéressant, Twitter. » « Moi non plus. »

По-моему, нет ничего интересного в том, чтобы смотреть, как люди играют в шахматы.

Je pense que regarder des gens jouer aux échecs n'a rien d'amusant.