Translation of "нарушать" in French

0.005 sec.

Examples of using "нарушать" in a sentence and their french translations:

Нехорошо нарушать обещания.

Ce n'est pas bien de rompre une promesse.

Нельзя нарушать конституцию.

On ne doit pas enfreindre la constitution.

- Не следует нарушать обещаний.
- Ты не должен был нарушать обещаний.

- Tu devrais respecter ta promesse.
- Tu ne devrais pas trahir ta parole.

Обещания даются, чтобы их нарушать.

Les promesses sont faites pour ne pas être tenues.

Мы не должны нарушать обещаний.

Nous ne devons pas rompre notre promesse.

Очень важно не нарушать правила.

Il est très important de respecter les règles.

Ты не должен нарушать правила.

Tu ne dois pas enfreindre les règles.

Вы не должны нарушать правила.

Vous ne devez pas enfreindre les règles.

Законы созданы, чтобы их нарушать.

Les lois sont faites pour être contournées.

В любом случае, нарушать обещание - неправильно.

Dans tous les cas, c'est mauvais de rompre une promesse.

Тебе не следует нарушать своё обещание.

- Tu ne devrais pas rompre ta promesse.
- Vous ne devriez pas rompre votre promesse.

Я не хочу нарушать своего обещания.

Je ne veux pas rompre ma promesse.

Жителям не разрешалось нарушать границу владения.

Il n'était pas autorisé que les habitants pénètrent la zone.

Мы не должны нарушать наши обещания.

Nous ne devons pas rompre notre promesse.

Вы не имеете права нарушать правила.

Vous n'avez pas le droit d'enfreindre les règles.

Ты не имеешь права нарушать правила.

Tu n'as pas le droit d'enfreindre les règles.

Правила существуют для того, чтобы их нарушать.

Les règles sont faites pour être violées.

С Вашей стороны безответственно нарушать своё обещание.

Rompre ta promesse est irresponsable de ta part.

Я понимаю, что вы можете нарушать правила.

Je comprends que vous pouvez briser les règles.

нарушать закон, да он не может быть незаконным,

enfreindre la loi, oui cela peut ne pas être illégal,

что нельзя нарушать экосистему, баланс сил этого леса водорослей.

que ça reviendrait à interférer avec le fonctionnement de la forêt.

Правила существуют для того, чтобы их соблюдать, а не для того, чтобы их нарушать.

- Les règles sont faites pour être préservées, pas violées.
- Les règles sont faites pour être préservées, non pas violées.