Translation of "подскажете" in French

0.008 sec.

Examples of using "подскажете" in a sentence and their french translations:

- Не подскажете, который час?
- Вы не подскажете, который час?
- Не подскажете, сколько времени?

Pouvez-vous me donner l'heure ?

Время не подскажете?

- Auriez-vous l'heure ?
- Avez-vous l'heure ?

- Извините, время не подскажете?
- Простите, не подскажете, который час?

- Excusez-moi, avez-vous l'heure ?
- Excusez-moi, avez-vous l'heure ?

Не подскажете, где почта?

Pouvez-vous m'indiquer la direction du bureau de poste.

Извините, время не подскажете?

Excusez-moi, avez-vous l'heure ?

Не подскажете, который час?

- Pouvez-vous me donner l'heure ?
- Auriez-vous l'heure ?

- Вы не подскажете, что надо делать?
- Вы не подскажете, что нужно делать?
- Вы не подскажете, какие действия нужно предпринять?

Pouvez-vous m'indiquer la marche à suivre ?

- Простите, Вы не подскажете, который час?
- Простите, Вы не подскажете, сколько времени?

- Voudriez-vous, je vous prie, m'indiquer l'heure ?
- Voudrais-tu, je te prie, m'indiquer l'heure ?
- S'il vous plaît, pouvez-vous me dire quelle heure il est ?
- Excusez-moi, vous avez l'heure ?

- Пожалуйста, не подскажете ли вы мне дорогу?
- Простите, вы не подскажете мне дорогу?

- M'indiqueriez-vous le chemin, je vous prie ?
- M'indiquerais-tu le chemin, je te prie ?

- Не подскажете, который час?
- Не подскажешь, который час?
- Вы не подскажете, который час?
- Не подскажете, сколько времени?
- Не подскажешь, сколько времени?

Pouvez-vous me donner l'heure ?

Не подскажете, где ближайшая автобусная остановка?

Pourriez-vous m'indiquer l'arrêt de bus le plus proche ?

Простите, Вы не подскажете, который час?

- Pouvez-vous me donner l'heure, s'il vous plaît ?
- Peux-tu me dire l'heure, s'il te plaît ?
- Pouvez-vous me dire l'heure, s'il vous plaît ?

Вы не подскажете мне точное время?

Est-ce que vous pouvez me donner l'heure exacte ?

Вы не подскажете, где находится булочная?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve la boulangerie ?

Вы не подскажете, где находится библиотека?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve la librairie ?

Вы не подскажете, где находится мэрия?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve la mairie ?

- Вы мне не подскажете, как доехать до вокзала?
- Вы не подскажете, как мне добраться до станции?

Pourriez-vous m'indiquer comment aller à la gare ?

Вы не подскажете, как пройти на почту?

Pouvez-vous m'indiquer la direction du bureau de poste.

Вы не подскажете пароль для Wi-Fi?

Pourriez-vous m’indiquer le mot de passe du wifi, je vous prie ?

Вы не подскажете, где находится ближайшая церковь?

Pourriez-vous me dire où se trouve l'église la plus proche ?

Вы не подскажете, где находится мясная лавка?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve la boucherie ?

Вы не подскажете, где находится туристическое бюро?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve l'office du tourisme ?

Вы не подскажете, как называется эта улица?

Pouvez-vous me dire comment s’appelle cette rue ?

- Вы мне не подскажете, как добраться до Парк-стрит?
- Вы мне не подскажете, как добраться до Парковой улицы?

Pourriez-vous me dire comment me rendre à la rue du Parc ?

- Извините, пожалуйста. Вы не подскажете, как доехать до вокзала?
- Простите, пожалуйста. Вы не подскажете, как добраться до вокзала?

Veuillez m'excuser. Pouvez-vous me dire comment je puis me rendre à la gare ?

- Вы не подскажете мне, как доехать до центра города?
- Вы не подскажете мне, как добраться до центра города?

Pourriez-vous m’indiquer comment me rendre au centre-ville ?

Простите, вы не подскажете, во сколько поезд отправляется?

Pouvez-vous me dire à quelle heure le train part, s'il vous plaît ?

Простите, вы не подскажете, как пройти на почту?

Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer la route pour la poste ?

Простите, вы не подскажете, как пройти на станцию?

Excusez-moi, pourriez-vous m'indiquer le chemin de la gare ?

Вы не подскажете, где я могу найти Тома?

Est-ce que vous pouvez me dire, où puis-je trouver Tom ?

Вы мне не подскажете, как пройти на почту?

Pouvez-vous me dire comment aller au poste, s'il vous plaît ?

Вы мне не подскажете, как доехать до вокзала?

Pourriez-vous m'indiquer comment aller à la gare ?

Вы мне не подскажете часы работы медицинского кабинета?

Pouvez-vous m'indiquer les horaires du cabinet médical ?

Вы не подскажете мне, где находится ближайший таксофон?

Pouvez-vous me dire où se trouve la cabine téléphonique la plus proche ?

- Он повернулся ко мне и спросил: "Не подскажете, который час?".
- Он повернулся ко мне и спросил: "Время не подскажете?"

Il se tourna vers moi et me demanda : « Avez-vous l'heure ? »

Вы мне не подскажете, как добраться до Парковой улицы?

Pourriez-vous me dire comment me rendre à la rue du Parc ?

Простите, Вы не подскажете, как пройти к автобусной остановке?

Excusez-moi, pourriez vous m'indiquer le chemin vers l'arrêt du bus ?

Вы не подскажете, в котором часу отправляется этот поезд?

Pouvez-vous me dire à quelle heure le train part, s'il vous plaît ?

Вы не подскажете, на каком сайте я могу отследить свою посылку?

Pouvez-vous m'indiquer le site sur lequel je peux suivre mon colis?

- Вы не подскажете, когда будет следующий автобус?
- Ты не знаешь, когда следующий автобус?

Peux-tu me dire quand arrive le prochain bus ?

- Не могли бы вы сказать мне, где находится ресторан?
- Не подскажете, где ресторан?

Pourriez-vous me dire où se trouve le restaurant, s'il vous plaît ?

- Вы можете мне сказать, где я могу найти Тома?
- Вы не подскажете, где я могу найти Тома?

Est-ce que vous pouvez me dire, où puis-je trouver Tom ?