Translation of "скучал" in French

0.075 sec.

Examples of using "скучал" in a sentence and their french translations:

- Ты скучал по мне?
- Ты обо мне скучал?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?

- Том скучал по тебе.
- Том по тебе скучал.

Tu manquais à Tom.

- Том скучал по нему.
- Том по нему скучал.

Il manquait à Tom.

- Том скучал по ней.
- Том по ней скучал.

Elle manquait à Tom.

- Том по нам скучал.
- Том скучал по нам.

Nous manquions à Tom.

- Том по вам скучал.
- Том скучал по вам.

Vous manquiez à Tom.

- Том по ним скучал.
- Том скучал по ним.

- Ils manquaient à Tom.
- Elles manquaient à Tom.

- Я так скучал по тебе!
- Я так по вам скучал!
- Я так по тебе скучал!

- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !

- Ты скучал по мне?
- Ты обо мне скучал?
- Вы по мне скучали?
- Ты по мне скучал?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?
- Vous ai-je manqué ?

- Ты скучал по мне?
- Ты обо мне скучал?
- Ты по мне скучал?
- Ты по мне скучала?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?

- Я так скучал по тебе!
- Я так по тебе скучал!

Tu m'as tellement manqué !

Я по ним скучал.

Elles me manquent.

Я по нему скучал.

Il me manquait.

Том скучал по мне.

- Je manquais à Tom.
- J'ai manqué à Tom.

Ты обо мне скучал?

Je t'ai manqué ?

Ты скучал по мне?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?

Том скучал по Кену.

Ken manquait à Tom.

Том скучал по Мэри.

Marie manquait à Tom.

Том по нам скучал.

Nous manquions à Tom.

- Том скучал по мне.
- Том по мне скучал.
- Тому меня не хватало.

Je manquais à Tom.

Я по тебе очень скучал.

Tu m'as beaucoup manqué.

Том по мне не скучал.

- Je ne manquais pas à Tom.
- Je n'ai pas manqué à Tom.

По мне кто-нибудь скучал?

- Ai-je manqué à quiconque ?
- Ai-je manqué à qui que ce soit ?

Ребёнок очень скучал по матери.

La mère a beaucoup manqué à son enfant.

Том скучал по своим друзьям.

Les amis de Tom lui manquaient.

- Я скучал по тебе.
- Я скучала по тебе.
- Я по тебе скучал.
- Я по вам скучал.
- Я скучал по вам.
- Мне тебя не хватало.
- Мне вас не хватало.

Tu m'as manqué.

- Я так скучал по тебе!
- Я так по вам скучал!
- Я так по тебе скучал!
- Мне так тебя не хватало!
- Мне так вас не хватало!

- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !

- Я скучал.
- Я скучала.
- Мне было скучно.

Je m'ennuyais.

Я не очень-то скучал по Тому.

Tom ne m'a pas vraiment manqué.

- Том скучал по дому.
- Том тосковал по дому.

Tom avait le mal du pays.

- Я скучал по тебе.
- Я скучала по тебе.

Tu m'as manqué.

- Том скучал по мне.
- Тому меня не хватало.

- Je manquais à Tom.
- J'ai manqué à Tom.

- Я по тебе очень скучал.
- Я по вам очень скучал.
- Мне вас очень не хватало.
- Мне тебя очень не хватало.

Tu m'as beaucoup manqué.

- Я очень скучал по тебе, пока ты была в Бостоне.
- Я очень скучал по вам, пока вы были в Бостоне.

Tu m'as beaucoup manqué pendant que tu étais à Boston.

- Я скучал по тебе.
- Я по тебе скучала.
- Я по вам скучал.
- Я по тебе соскучился.
- Я по вам соскучился.

Tu m'as manqué.

- Ты по мне не скучал.
- Ты по мне не скучала.

Je ne te manquais pas.

- Он по мне не скучал.
- Она по мне не скучала.

- Je ne lui manquais pas.
- Je ne lui ai pas manqué.

- Я по тебе очень скучал.
- Мне тебя очень не хватало.

Tu m'as beaucoup manqué.

- Я действительно скучал по тебе.
- Я действительно скучала по тебе.

- Vous m'avez vraiment manqué.
- Tu m'as vraiment manqué.

- Она очень по нему скучала.
- Он очень по нему скучал.

Il lui manquait beaucoup.

- Я скучал по нему.
- Я скучала по нему.
- Мне его не хватало.

Il me manque.

- Ты по мне скучал.
- Ты по мне скучала.
- Тебе меня не хватало.

Je te manquais.

- Ребята, я так по вам скучал!
- Ребята, я так по вам скучала!

Vous m'avez tellement manqué, les mecs !

- Я так скучал по тебе, Том.
- Я так скучала по тебе, Том.

Tu m'as tellement manqué, Tom.

- Надеюсь, ты хорошо провёл длинные выходные.
- Надеюсь, ты не скучал на длинных выходных.

J’espère que tu as apprécié le long weekend.

- Я скучал по тебе всё это время.
- Я скучала по тебе всё это время.

Tu m'as manqué pendant tout ce temps.

- Я действительно скучал по тебе.
- Я очень по тебе соскучился.
- Я очень по вам соскучился.

Tu me manquais vraiment.

- Я очень по ней скучал.
- Я очень по ней скучала.
- Мне её очень не хватало.

Elle m'a beaucoup manqué.

как он скучал по молодому Наполеону Бонапарту, который получил высшее образование за несколько недель до этого.

manquant de peu un jeune Napoléon Bonaparte, diplômé quelques semaines auparavant.

- Он по мне скучал.
- Она по мне скучала.
- Ему меня не хватало.
- Ей меня не хватало.

- Je lui manquais.
- Je vous manquais.

- Я так соскучился по тебе, Том.
- Я так соскучилась по тебе, Том.
- Я так скучал по Вам, Том.
- Я так скучал по тебе, Том.
- Я так скучала по тебе, Том.
- Я так скучала по Вам, Том.

- Tu m'as tellement manqué, Tom.
- Vous m'avez tellement manqué, Tom.

- Я скучал, потому что уже смотрел этот фильм раньше.
- Мне было скучно, так как я уже смотрел этот фильм раньше.

Je m'ennuyais parce que j'avais déjà vu le film.

- Я скучал по тебе всё это время.
- Я скучала по тебе всё это время.
- Мне тебя всё это время не хватало.

Tu m'as manqué pendant tout ce temps.

- Как же я соскучился о тебе!
- Как же я соскучился по тебе!
- Как же я соскучилась по тебе!
- Как я по тебе скучал!
- Как я по вам скучал!
- Как мне тебя не хватало!
- Как мне вас не хватало!
- Как я по тебе соскучился!
- Как я по вам соскучился!

Comme tu m'as manqué !