Translation of "схватить" in French

0.004 sec.

Examples of using "схватить" in a sentence and their french translations:

Или попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant sa tête.

Или я попробую схватить хвост и держаться подальше от головы.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Или схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Или я попробую схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Или я могу схватить ее за хвост и держаться подальше от головы.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Только короля нельзя схватить. Захват короля, то есть мат, означает конец игры.

Seul le roi ne peut pas être capturé. L'emprisonnement d'un roi, c'est-à-dire échec et mat, signifie la fin de la partie.

Или я попробую схватить ее за хвост и буду держаться подальше от головы.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Как быка можно схватить за рога, так и человека можно поймать на слове.

On attrape le taureau par les cornes, et une personne par ses propos.

- Я не могу позволить им поймать меня.
- Я не могу позволить им схватить меня.

Je ne peux les laisser m'attraper.