Translation of "тесно" in French

0.007 sec.

Examples of using "тесно" in a sentence and their french translations:

Становится тесно.

Ça se rétrécie, là.

Cтановится тесно.

Ça se rétrécie, là.

Здесь очень тесно.

Ça se rétrécie, là.

Ох, становится тесно.

Ça se rétrécie, là.

Планетарные границы тесно взаимосвязаны,

Les limites planétaires sont toutes profondément liées,

Их истории тесно переплетены.

Leurs histoires sont étroitement liées.

Экономика тесно связана с политикой.

L'économie est profondément reliée à la politique.

даже не тесно связаны со СМИ

pas même étroitement lié aux médias

Курение очень тесно связано с раком.

Fumer a beaucoup à voir avec le cancer.

В автобусе было жарко и тесно.

Il faisait chaud dans le bus et il était bondé.

Ланну пришлось тесно сотрудничать с маршалом Мюратом,

Lannes a dû travailler en étroite collaboration avec le maréchal Murat,

Интересы сотрудников тесно связаны с интересами фирмы.

Les intérêts des employés sont étroitement liés aux intérêts de la société.

И то, что здесь довольно тесно - это хорошо.

Le fait que ce soit étroit et petit là-dedans, c'est un avantage.

И то, что здесь очень тесно — это хорошо.

Le fait que ce soit étroit et petit là-dedans, c'est un avantage.

Мое будущее тесно связано с финансовым положением моей компании.

Mon avenir est fortement lié aux finances de ma société.

что эмоциональное образное сердце тесно пересекается с его биологическим аналогом

le cœur émotionnel s'entrecroise avec son homologue biologique

Становится тесно. Надо быть осторожнее, я не хочу приземлиться на змею.

Ça se rétrécie, là. Je dois faire attention à ne pas tomber sur le serpent.

и их жизнь в сумеречной зоне тесно связана с земным климатом.

et la vie dans la zone crépusculaire est intimement liée au climat de la Terre.

- Нидерландский язык тесно связан с немецким.
- Голландский язык - близкий родственник немецкого.

Le néerlandais est très proche de l'allemand.

другими словами, он пытается найти нишу это не слишком тесно, да

d'autres mots, il essaie de trouver une niche c'est pas trop de monde ouais exactement

Ты тесно связан с этим диким местом, и оно с тобою говорит.

On est en contact avec le sauvage, qui nous répond.

Тело и разум человека так тесно связаны между собой, что всё, что влияет на одно, отражается и на другом.

Le corps et l'esprit de l'homme sont si étroitement liés l'un à l'autre que quoi qu'il arrive à l'un affecte l'autre.