Translation of "уезжаю" in French

0.007 sec.

Examples of using "уезжаю" in a sentence and their french translations:

- Я уезжаю послезавтра.
- Я послезавтра уезжаю.

Je pars après-demain.

- Я уезжаю этим вечером.
- Я уезжаю сегодня вечером.

Je pars ce soir.

- Я уезжаю этой ночью.
- Я сегодня вечером уезжаю.

Je pars ce soir.

Я сегодня уезжаю.

Je pars aujourd'hui.

Я уезжаю утром.

Je partirai le matin.

Я завтра уезжаю.

- Je pars demain.
- C'est demain que je vais partir.

Когда я уезжаю?

Quand est-ce que je pars ?

Я уезжаю послезавтра.

Je repars après-demain.

- Я уезжаю на следующей неделе.
- Я на той неделе уезжаю.

- Je pars la semaine prochaine.
- Je m'en vais la semaine prochaine.

- Я уезжаю сегодня днем.
- Я уезжаю во второй половине дня.

- Je pars cet après-midi.
- Je pars cette après-midi.

Я уезжаю в Германию.

Je pars en Allemagne.

Я уезжаю в воскресенье.

Je pars dimanche.

- Я ухожу.
- Я уезжаю.

- J'y vais.
- Je pars.

Я уезжаю после обеда.

Je pars dans l'après-midi.

Я уезжаю в понедельник.

Je pars lundi.

- Я уезжаю сегодня днем.
- Я уезжаю сегодня во второй половине дня.

Je pars cet après-midi.

- Я уезжаю сегодня вечером.
- Я сегодня вечером уезжаю.
- Я сегодня вечером уеду.

Je pars ce soir.

Я завтра уезжаю в Токио.

Je vais partir demain à Tokyo.

Я завтра уезжаю в Канаду.

Je pars pour le Canada demain.

Я уезжаю на летние каникулы.

Je m'en vais pour les vacances d'été.

Завтра я уезжаю в США.

Je pars demain pour les États-Unis.

Я через три дня уезжаю.

Je pars dans trois jours.

Я уезжаю на следующей неделе.

- Je pars la semaine prochaine.
- Je m'en vais la semaine prochaine.

Завтра я уезжаю в Турцию.

Je pars en Turquie demain.

Я уезжаю из этого города.

Je quitte cette ville.

Я послезавтра уезжаю в Австралию.

Je pars en Australie après-demain.

- В десять часов я уезжаю в Париж.
- В десять я уезжаю в Париж.

Je pars pour Paris à dix heures.

- Я уезжаю в отпуск на два месяца.
- Я уезжаю на каникулы на два месяца.

Je pars en vacances pour deux mois.

Я уезжаю в Лондон завтра утром.

Je pars pour Londres demain matin.

Я уезжаю из Бостона сегодня вечером.

- Je quitterai Boston ce soir.
- Je partirai de Boston ce soir.

- Я не ухожу.
- Я не уезжаю.

Je ne m'en vais pas.

Я уезжаю за границу следующим летом.

Je pars à l'étranger l'été prochain.

Я уезжаю на другой конец света.

Je pars à l'autre bout du monde.

Завтра я уезжаю работать за границу.

Demain je pars travailler à l'étranger.

Я уезжаю на каникулы к Мэри.

Je pars en vacances chez Marie.

Я уезжаю на каникулы с Мэри.

Je pars en vacances avec Marie.

Я уезжаю из города на несколько дней.

- Je quitte la ville pour quelques jours.
- Je m'éloigne de la ville pour quelques jours.

Я в следующем месяце уезжаю в Австралию.

Je partirai pour l'Australie le mois prochain.

На следующей неделе я уезжаю в Чикаго.

Je pars à Chicago la semaine prochaine.

В следующем году я уезжаю за границу.

L'année prochaine je pars à l'étranger.

Через три недели я уезжаю в отпуск.

Je pars en vacances dans trois semaines.

Я вчера приехал, а завтра уезжаю обратно.

Je suis arrivé hier et je repartirai demain.

- Я уезжаю через час.
- Я ухожу через час.

Je pars dans une heure.

- Я еду за границу.
- Я уезжаю за границу.

Je pars à l'étranger.

- Завтра я отправляюсь в Париж.
- Я завтра уезжаю в Париж.

Je pars pour Paris demain.

- Я пришёл тебе сказать, что ухожу.
- Я пришёл вам сказать, что ухожу.
- Я пришёл тебе сказать, что уезжаю.
- Я пришёл вам сказать, что уезжаю.

Je suis venu te dire que je m'en vais.

Это хорошо, что я уезжаю, — говорила она Гурову. — Это сама судьба.

C’est bien que je m’en aille, dit-elle à Gourov. C’est le destin.

- Я ухожу и больше не вернусь.
- Я уезжаю и больше не вернусь.

- Je pars, et cette fois, c'est pour ne plus revenir.
- Je pars, et cette fois je ne reviendrai plus.
- Je pars, et ne reviendrai jamais.

- Я ухожу от тебя завтра.
- Я уезжаю от тебя завтра.
- Я оставляю тебя завтра.

Je te quitte demain.

- Я ухожу, и на этот раз навсегда.
- Я уезжаю, и на этот раз навсегда.

Je pars, et cette fois, c'est pour ne plus revenir.

- Я уеду без него.
- Я ухожу без него.
- Я еду без него.
- Я уезжаю без него.

Je pars sans lui.

- Я ухожу и на этот раз уже не вернусь.
- Я уезжаю и на этот раз уже не вернусь.

Je pars, et cette fois je ne reviendrai plus.