Examples of using "уезжаю" in a sentence and their french translations:
Je pars après-demain.
Je pars ce soir.
Je pars ce soir.
Je pars aujourd'hui.
Je partirai le matin.
- Je pars demain.
- C'est demain que je vais partir.
Quand est-ce que je pars ?
Je repars après-demain.
- Je pars la semaine prochaine.
- Je m'en vais la semaine prochaine.
- Je pars cet après-midi.
- Je pars cette après-midi.
Je pars en Allemagne.
Je pars dimanche.
- J'y vais.
- Je pars.
Je pars dans l'après-midi.
Je pars lundi.
Je pars cet après-midi.
Je pars ce soir.
Je vais partir demain à Tokyo.
Je pars pour le Canada demain.
Je m'en vais pour les vacances d'été.
Je pars demain pour les États-Unis.
Je pars dans trois jours.
- Je pars la semaine prochaine.
- Je m'en vais la semaine prochaine.
Je pars en Turquie demain.
Je quitte cette ville.
Je pars en Australie après-demain.
Je pars pour Paris à dix heures.
Je pars en vacances pour deux mois.
Je pars pour Londres demain matin.
- Je quitterai Boston ce soir.
- Je partirai de Boston ce soir.
Je ne m'en vais pas.
Je pars à l'étranger l'été prochain.
Je pars à l'autre bout du monde.
Demain je pars travailler à l'étranger.
Je pars en vacances chez Marie.
Je pars en vacances avec Marie.
- Je quitte la ville pour quelques jours.
- Je m'éloigne de la ville pour quelques jours.
Je partirai pour l'Australie le mois prochain.
Je pars à Chicago la semaine prochaine.
L'année prochaine je pars à l'étranger.
Je pars en vacances dans trois semaines.
Je suis arrivé hier et je repartirai demain.
Je pars dans une heure.
Je pars à l'étranger.
Je pars pour Paris demain.
Je suis venu te dire que je m'en vais.
C’est bien que je m’en aille, dit-elle à Gourov. C’est le destin.
- Je pars, et cette fois, c'est pour ne plus revenir.
- Je pars, et cette fois je ne reviendrai plus.
- Je pars, et ne reviendrai jamais.
Je te quitte demain.
Je pars, et cette fois, c'est pour ne plus revenir.
Je pars sans lui.
Je pars, et cette fois je ne reviendrai plus.