Translation of "Тупой" in German

0.017 sec.

Examples of using "Тупой" in a sentence and their german translations:

Нож тупой.

Das Messer ist stumpf.

Том тупой.

Tom ist blöd.

Он не тупой.

Er ist nicht dumm.

Мой брат тупой.

Mein Bruder ist ein Dummkopf.

Тупой как бревно.

Dumm wie Brot!

Том не тупой.

- Tom ist nicht dumm.
- Tom ist kein Dummkopf.

Этот нож тупой.

- Dieses Messer ist stumpf.
- Das Messer hier ist stumpf.

- Вы думаете, я тупой, да?
- Ты думаешь, я тупой, да?
- Я что, по-твоему, тупой?
- Я что, по-вашему, тупой?

Du glaubst, ich bin doof, nicht wahr?

- Он тупой как дерево.
- Он тупой как сибирский валенок.

Er ist dumm wie Bohnenstroh.

Какой же он тупой!!!

Was für ein dummer Junge er ist!

- Ты тупой.
- Ты тупая.

- Du bist dumm.
- Du bist so dumm.

Почему мой брат тупой?

Warum ist mein Bruder ein Blödkopf?

- Я тупой?
- Я тупая?

Bin ich dumm?

- Ты тупой?
- Ты тупая?

- Sag mal, geht's noch?
- Bist du bescheuert?

Том не настолько тупой.

So dumm ist Tom nicht.

Какой же он тупой!

Wie dumm er ist!

Он тупой как бревно.

Er ist ein echter Idiot.

- Ты думаешь, что я дурак?
- Думаешь, я тупой?
- Думаешь, я дурак?
- Думаете, я тупой?
- Думаете, я дурак?
- Я тупой, по-твоему?
- Я тупой, по-вашему?

Denkst du, ich bin blöd?

- Ты дурак?
- Ты тупой?
- Вы тупые?
- Ты тупая?
- Вы тупая?
- Вы тупой?

Bist du doof?

Я не совсем уж тупой.

Ich bin nicht völlig verblödet.

Какой же ты иногда тупой!

- Wie dumm du dich manchmal anstellst!
- Was bist du manchmal blöd!

Я такой тупой. Ненавижу себя.

Ich bin so dumm. Ich hasse mich!

Мэри обозвала меня тупой сукой.

Maria hat mich als dumme Schlampe bezeichnet.

- Нож не острый.
- Нож тупой.

Das Messer ist nicht scharf.

Карандаш тупой. Его нужно наточить.

Der Bleistift ist stumpf. Er muss gespitzt werden.

- Том не тупой.
- Том неглуп.

- Tom ist nicht dumm.
- Tom ist kein Dummkopf.

- Он тупой как дерево.
- Он тупой как сибирский валенок.
- Он глуп как пробка.

Er ist dumm wie Bohnenstroh.

- Я не дурак.
- Я не тупой.

- Ich bin nicht dumm.
- Ich bin kein Dummkopf.

- Ты глуп.
- Ты тупой.
- Ты тупая.

Du bist dumm.

Ты в самом деле такой тупой?

Bist du wirklich so stupide?

- Он не глуп.
- Он не тупой.

- Er ist nicht dumm.
- Er ist nicht doof.

- Это глупый закон.
- Это тупой закон.

Das ist ein blödes Gesetz.

Том утверждает, что его компьютер тупой.

Tom behauptet, sein Computer sei doof.

Мой последний муж был реально тупой.

Mein letzter Ehemann war wirklich dumm.

- Ты очень тупой.
- Ты очень тупая.
- Вы очень тупой.
- Вы очень тупая.
- Вы очень тупые.

Du bist wirklich dumm.

- Как он глуп!
- Какой же он тупой!

Wie dumm er ist!

- Ты в самом деле такой тупой?
- Вы действительно такой тупой?
- Ты правда такой тупой?
- Вы действительно такая тупая?
- Ты правда такая тупая?
- Ты в самом деле такая тупая?

Bist du wirklich so stupide?

- Это невообразимо тупой фильм.
- Это невероятно дебильный фильм.

Dieser Film ist unwahrscheinlich blöd.

Ну и что рябой, лишь бы не тупой.

Pockennarbig heißt nicht schwachsinnig.

Между нами: я думаю, что наш босс тупой.

Unter uns gesagt, ich halte unseren Chef für bescheuert.

- Ты глуп.
- Ты глупец.
- Ты тупой.
- Ты тупая.

Du bist dumm.

Этот карандаш совсем тупой. Тебе нужно его поточить.

- Der Bleistift ist total stumpf! Du solltest ihn mal spitzen!
- Der Bleistift ist total stumpf! Du solltest ihn mal anspitzen!

- Ты в самом деле такой тупой?
- Ты правда такой тупой?
- Ты правда такая тупая?
- Ты в самом деле такая тупая?

Bist du wirklich so stupide?

- Он невообразимо туп.
- Он невероятно глуп.
- Он невероятно тупой.

Er ist unglaublich dumm.

У Мэри есть два брата. Старший - тупой, младший - смышлёный.

Maria hat zwei Brüder. Der ältere ist dumm, und der jüngere ist klug.

- Ты такой тупой.
- Ты такой глупый.
- Ты такая тупая.
- Ты такая глупая.
- Вы такой тупой.
- Вы такая тупая.
- Вы такие тупые.

- Sie sind ein solcher Idiot!
- Du bist wirklich dumm.

Люди могут подумать, что ты тупой, если ты это сделаешь.

Die Leute werden dich womöglich für einen Dummkopf halten, wenn du das tust.

Я такой тупой... Я пытаюсь объяснить тебе вещи, которых сам не понимаю.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

- Почему все думают, что я тупой?
- Почему все думают, что я тупая?

Warum hält mich jeder für bescheuert?

Я слишком тупой, чтобы учить иностранные языки. Поищу себе какое-нибудь другое хобби.

Ich bin zu blöd, um Fremdsprachen zu lernen. Ich werde mir ein anderes Hobby suchen.

Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.

Mein Schwert mag stumpf sein, aber für jemanden wie dich reicht es allemal.

- Что же ты такой тупой?
- Что же ты такая тупая?
- Что же вы такие тупые?

Warum bist du so blöd?

- Он тупой, но я его всё равно люблю.
- Он дурак, но я его всё равно люблю.

Er ist ein Blödmann, aber ich liebe ihn trotzdem.

- Я не хочу, чтобы все думали, что тупой.
- Я не хочу, чтобы все думали, что дурак.
- Я не хочу, чтобы все думали, что тупая.
- Я не хочу, чтобы все думали, что дура.

Ich möchte nicht, dass alle denken, ich sei ein Dummkopf.