Translation of "вежливо" in German

0.004 sec.

Examples of using "вежливо" in a sentence and their german translations:

- Я вежливо поклонился.
- Я вежливо поклонилась.

Ich verbeugte mich höflich.

- Я вежливо её поправил.
- Я вежливо поправил её.

Ich berichtigte sie höflich.

Том вежливо улыбнулся.

Tom lächelte höflich.

Я вежливо поклонился.

Ich verbeugte mich höflich.

Том вежливо поклонился.

Tom verbeugte sich höflich.

Все вежливо слушали.

Alle hörten höflich zu.

Она вежливо мне поклонилась.

Sie verbeugte sich höflich vor mir.

Она вежливо меня поправила.

Sie berichtigte mich höflich.

Это не особо вежливо.

Das ist nicht besonders höflich.

И это надо делать вежливо.

Das hat auch mit Höflichkeit zu tun.

Это и не очень вежливо.

Es ist auch nicht sehr höflich.

Маленькая девочка вежливо поклонилась мне.

Das kleine Mädchen verbeugte sich höflich vor mir.

Он снял шляпу и вежливо поклонился.

Er nahm seinen Hut ab und verneigte sich höflich.

- Ему вежливо дали понять, что его присутствие нежелательно.
- Ей вежливо дали понять, что её присутствие нежелательно.

Man hat ihm höflich zu verstehen gegeben, dass seine Anwesenheit nicht erwünscht war.

Его знанию русского есть, вежливо выражаясь, куда улучшаться.

Seine Russischkenntnisse sind, um es höflich auszudrücken, noch ausbaufähig.

Я вежливо отказался от его предложения и повесил трубку.

Höflich lehnte ich sein Angebot ab und legte auf.

Я бы помог Тому, если бы он вежливо попросил.

Ich hülfe Tom, wenn er freundlich bäte.

- Я вчера встретил твоего сына, и он вежливо со мной поздоровался.
- Я вчера встретила твоего сына, и он вежливо со мной поздоровался.
- Я вчера встретил вашего сына, и он вежливо со мной поздоровался.
- Я вчера встретила вашего сына, и он вежливо со мной поздоровался.

Gestern habe ich deinen Sohn getroffen, und er hat mich höflich gegrüßt.

- Я вчера встретил вашего сына, и он вежливо со мной поздоровался.
- Я вчера встретила вашего сына, и он вежливо со мной поздоровался.

Ich habe gestern euren Sohn getroffen und er hat mich freundlich gegrüßt.

Со стороны Тома было не очень-то вежливо заставлять нас ждать!

Es war nicht sehr höflich von Tom, uns warten zu lassen!

Вчера я встретил вашего сына, и он вежливо со мной поздоровался.

Gestern habe ich deinen Sohn getroffen, und er hat mich höflich gegrüßt.

- Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и вежливо не обратил внимания на него.
- Как-то раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль с мёртвыми моряками... и вежливо его проигнорировал.

Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert.

- Он вежливо поклонился своему учителю.
- Он сделал вежливый поклон своему учителю.
- Он отдал вежливый поклон своему учителю.

Er verneigte sich höflich vor dem Lehrer.