Translation of "воздухом" in German

0.011 sec.

Examples of using "воздухом" in a sentence and their german translations:

Баллон наполнен воздухом.

Der Ballon ist mit Luft gefüllt.

Все люди дышат воздухом.

Alle Menschen atmen Luft.

Мы дышим чистым воздухом.

Wir atmen saubere Luft.

Воздушный шар наполнен воздухом.

Der Ballon ist mit Luft gefüllt.

Хочу подышать свежим воздухом.

Ich will etwas frische Luft schnappen.

Том вышел подышать свежим воздухом.

- Tom ist nach draußen gegangen, um frische Luft zu schnappen.
- Tom ging nach draußen, um frische Luft zu schnappen.

Вы когда-нибудь путешествовали воздухом?

- Hast du schon einmal eine Flugreise gemacht?
- Haben Sie schon einmal eine Flugreise gemacht?
- Habt ihr schon einmal eine Flugreise gemacht?

Этот город печально известен загрязнённым воздухом.

Die Stadt ist für ihre verschmutzte Luft bekannt.

Она вышла немного подышать свежим воздухом.

Sie ging nach draußen, um ein wenig frische Luft zu schnappen.

Я люблю дышать чистым горным воздухом.

Ich mag es, reine Gebirgsluft zu atmen.

Я хочу выйти подышать свежим воздухом.

Ich möchte nach draußen gehen, um frische Luft zu schnappen.

Я открываю окна, чтобы насладиться свежим воздухом.

Ich öffne die Fenster, um die frische Luft zu genießen.

- Мне надо проветриться.
- Мне надо подышать воздухом.

- Ich brauche etwas frische Luft.
- Ich muss Luft schöpfen.

Здесь мы наслаждаемся горными прогулками и свежим воздухом.

Wir genießen hier Gebirgsspaziergänge in frischer Luft.

Я отправился на прогулку, чтобы подышать свежим воздухом.

Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen.

Я хочу жить в спокойном городе с чистым воздухом.

- Ich will in einer ruhigen Stadt leben, wo die Luft sauber ist.
- Ich will in einer ruhigen Stadt mit reiner Luft leben.

Я был бы не прочь малость подышать свежим воздухом.

Ich hätte Lust, ein wenig frische Luft zu schnappen.

Я даже одним воздухом с ним дышать не хочу.

Ich will nicht die gleiche Luft wie er einatmen.

Вместо того, чтобы дышать свежим воздухом, ты смотришь телевизор, Том!

Statt frische Luft zu atmen, siehst du fern, Tom!

Сходи на улицу подышать свежим воздухом и не сиди постоянно за компьютером.

Geh mal raus an die frische Luft und sitz nicht immer vor dem Computer!