Translation of "вспомнил" in German

0.011 sec.

Examples of using "вспомнил" in a sentence and their german translations:

Том вспомнил.

Tom erinnerte sich.

Он вспомнил.

Er erinnerte sich.

Я вспомнил Тома.

Ich habe mich an Tom erinnert.

Том что-то вспомнил.

Tom erinnerte sich an etwas.

Я вспомнил его слова.

Ich erinnerte mich an seine Worte.

Я вспомнил её слова.

Ich erinnerte mich an ihre Worte.

- Я вспомнил всех.
- Я всех помнил.
- Я всех запомнил.
- Я всех вспомнил.

- Ich erinnerte mich an jeden.
- Ich erinnerte mich an alle.

- Я вспомнил, что ты мой брат.
- Я вспомнил, что Вы мой брат.

Ich habe mich daran erinnert, dass Sie mein Bruder sind.

- Том не помнил.
- Том не вспомнил.

Tom wusste es nicht mehr.

- Том всё помнил.
- Том всё вспомнил.

- Tom erinnerte sich an alles.
- Tom behielt alles.
- Tom hat alles behalten.

Я сейчас кое о чём вспомнил.

Mir ist gerade etwas eingefallen.

Я вспомнил, что ты мой брат.

Ich habe mich daran erinnert, dass du mein Bruder bist.

Я вспомнил, что Вы мой брат.

Ich habe mich daran erinnert, dass Sie mein Bruder sind.

Я вспомнил, что обещал позвонить своему отцу.

Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, meinen Vater anzurufen.

Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.

Plötzlich erinnerte ich mich, dass ich versprochen hatte, einen Artikel zu schreiben.

- Я об этом вспомнил.
- Я это запомнил.

Ich erinnerte mich daran.

Том вспомнил кроликов, которых когда-то разводил.

Tom erinnerte sich an die Hasen die er aufzuziehen pflegte.

Я вспомнил, что опаздываю, и прибавил газу.

Im Gedanken, mich schon zu verspäten, trat ich aufs Gas.

Захлопнув дверь, я вспомнил, что оставил ключ внутри.

Als ich die Tür geschlossen hatte, fiel mir ein, dass ich den Schlüssel vergessen hatte.

Я вспомнил, что обещал быть у него вечером.

Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, am Abend bei ihm zu sein.

Он вспомнил, что обещал встретиться с двумя девушками.

Er erinnerte sich daran, dass er versprochen hatte, sich mit zwei Mädchen zu treffen.

Я вспомнил, что обещал к обеду закончить статью.

Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, den Artikel bis zu Mittag abzuschließen.

Я неожиданно вспомнил, что забыл в поезде сумку.

Es fiel mir ein, dass ich meine Tasche im Zug zurückgelassen hatte.

- Думаю, Том меня вспомнил.
- Думаю, Том меня запомнил.

Ich denke, dass sich Tom noch an mich erinnert hat.

- Ой, я только что вспомнил. Том же тебе сообщение оставил.
- Ой, я только что вспомнил. Том же вам сообщение оставил.

Oh, da ist mir gerade etwas eingefallen: Tom hat dir eine Nachricht dagelassen.

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

Ich hatte diese Erfahrung mit diesen unglaublichen San-Fährtenlesern.

Том с трудом вспомнил, где он был вчера вечером.

Tom konnte sich nur mit Mühe erinnern, wo er gestern Abend war.

Я только что вспомнил, что должен был купить буханку хлеба.

Mir gerade eingefallen, dass ich vorhin Brot hätte kaufen sollen.

Я только что вспомнил, что мне надо кое-что сделать.

Mir fiel gerade ein, dass ich noch etwas zu erledigen habe.

Когда я увидел эту фотографию, я вспомнил о своей семье.

Als ich diese Fotografie sah, erinnerte ich mich an meine Familie.

- Я вспомнил, что мне не позднее чем сегодня надо вернуть одну книгу.
- Я вспомнил, что мне самое позднее сегодня надо вернуть одну книгу.

Mir ist eingefallen, dass ich heute unbedingt ein Buch zurückgeben muss.

О том, что не умеет плавать, он вспомнил лишь прыгнув воду.

Nachdem er ins Wasser gesprungen war, besann er sich, dass er gar nicht schwimmen konnte.

Вдруг я вспомнил, что не могу себе позволить купить так много книг.

Plötzlich fiel mir ein, dass ich so viele Bücher gar nicht bezahlen konnte.

На выходе я даже хотел пожать ему руку, однако своевременно вспомнил, что я убил человека.

Im Hinausgehen wollte ich ihm sogar die Hand geben, aber mir ist noch rechtzeitig eingefallen, dass ich einen Menschen getötet hatte.

- Я напомнил себе о том, что ты мой брат.
- Я вспомнил о том, что ты мой брат.

Ich rief mir in Erinnerung, dass du mein Bruder bist.

- Я хочу, чтобы ты точно вспомнил, что ты сказал Тому.
- Я хочу, чтобы вы точно вспомнили, что вы сказали Тому.

Ich möchte, dass du dich noch einmal genau an das erinnerst, was du zu Tom gesagt hast.

- Я хочу, чтобы вы запомнили этот момент.
- Я хочу, чтобы вы вспомнили этот момент.
- Я хочу, чтобы ты запомнил этот момент.
- Я хочу, чтобы ты вспомнил этот момент.

- Ich möchte, dass du dich an diesen Moment erinnerst.
- Ich möchte, dass Sie sich an diesen Moment erinnern.