Translation of "выразиться" in German

0.003 sec.

Examples of using "выразиться" in a sentence and their german translations:

Он не мог выразиться яснее.

Deutlicher hätte er es nicht sagen können.

Позволь мне выразиться по-другому.

Lass mich das anders ausdrücken.

Я бы не смог выразиться лучше.

Ich hätte es nicht besser ausdrücken können.

Да простят мне мою манеру выразиться.

Man verzeihe mir meine Ausdrucksweise.

или к нашему образному сердцу, если так можно выразиться.

quasi auf das metaphorische Herz.

- Этот старик, если можно так выразиться, ходячая энциклопедия.
- Этот старик, что называется, ходячая энциклопедия.

Der alte Mann ist sozusagen ein wandelndes Wörterbuch.

Так называемый «сообразительный» человек похож на быстроногого путешественника, если можно так выразиться. Пусть даже он прежде других может добраться до мест, где еще не ступала нога человека, но зато есть опасность, что в пути он не заметит самого главного, лежащего на обочине или небольшом просёлке.

Ein Mensch, dem man eine rasche Auffassungsgabe nachsagt, ähnelt, um es einmal so auszudrücken, einem eiligen Reisenden. Er mag durchaus als Erster an Orte gelangen, die nie zuvor eines Menschen Fuß betrat, doch läuft er dabei Gefahr, dass er auf seiner Reise das Wichtigste übersieht, weil es am Straßenrand oder an einem Wiesenpfad liegt.