Translation of "дразнить" in German

0.004 sec.

Examples of using "дразнить" in a sentence and their german translations:

- Хватит её дразнить.
- Прекрати её дразнить.
- Перестань её дразнить.
- Прекратите её дразнить.
- Перестаньте её дразнить.

Hör auf, sie zu ärgern!

- Хватит его дразнить.
- Прекрати его дразнить.
- Перестань его дразнить.
- Перестаньте его дразнить.
- Прекратите его дразнить.

Hört auf, ihn zu ärgern!

- Перестаньте дразнить Тома.
- Перестань дразнить Тома.

Hör auf, Tom zu sekkieren.

- Прекрати дразнить своего брата!
- Перестань дразнить своего брата!

Hör auf, deinen Bruder zu ärgern!

- Том любит дразнить сестру.
- Тому нравится дразнить сестру.

Tom ärgert gerne seine Schwester.

- Мэри нравится дразнить брата.
- Мэри любит дразнить брата.

Maria ärgert ihren Bruder gern.

Прекрати дразнить сестру!

Hör auf, deine Schwester zu ärgern!

Тому нравится дразнить Мэри.

Tom ärgert Mary gerne.

Тому нравилось дразнить сестру.

- Tom hat seine Schwester gern geärgert.
- Tom ärgerte seine Schwester gern.

Мэри нравилось дразнить брата.

Maria ärgerte ihren Bruder gerne.

Тому нравилось дразнить Мэри.

Tom ärgerte Mary gerne.

Том обожает дразнить Мэри.

- Tom ärgert Maria gerne.
- Tom liebt es, Maria zu necken.

Он обожал её дразнить.

Er liebte es, sie zu necken.

Она обожала его дразнить.

Sie liebte es, ihn zu necken.

Мэри обожает дразнить Тома.

Maria liebt es, Tom zu necken.

Пожалуйста, перестань меня дразнить, а?

Könntest du bitte aufhören, mich zu ärgern?

- Хватит издеваться надо мной!
- Хватит дразнить меня!

Hör doch auf, dich über mich lustig zu machen!

Ты правда хочешь в школу? Тебя там будут дразнить!

Willst du wirklich in die Schule? Da wirst du gehänselt!

Том плакал, но вместо того, чтобы его успокаивать, Мария смеялась над ним, развеселённая выражением его лица; от этого Том пришёл в ярость и хотел её побить. Но он не схватил её и она продолжала его дразнить, он ушёл в свою комнату, сильно обидевшись, и хлопнул за собой дверью.

Tom weinte, aber statt ihn zu trösten, lachte Maria, belustigt von dem Gesichtsausdruck, den er dabei machte; da wurde er wütend und wollte sie schlagen. Als er sie nicht zu fassen bekam und sie ihn weiter neckte, zog er sich, schwer beleidigt, auf sein Zimmer zurück und schlug die Tür hinter sich zu.