Translation of "избавь" in German

0.003 sec.

Examples of using "избавь" in a sentence and their german translations:

Избавь нас от лукавого.

Erlöse uns von dem Bösen.

Избавь меня от этих историй!

Erzähl keine Märchen!

- О, пожалуйста, избавь меня от этих соплей.
- О, пожалуйста, избавь меня от этих душещипательных историй.

Oh, bitte erspar mir dieses Melodrama!

- Избавь меня от этого!
- Избавьте меня от этого!

Lass mich aus dem Spiel!

О, пожалуйста, избавь меня от этих душещипательных историй.

Oh, bitte, verschone mich mit diesem Rührstück.

- Избавьте меня от подробностей.
- Избавь меня от подробностей.

Erspare mir die Einzelheiten!