Translation of "ношу" in German

0.006 sec.

Examples of using "ношу" in a sentence and their german translations:

Я ношу костюм, но не ношу галстук.

Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.

- Я ношу костюм, но не ношу галстук.
- Костюм я ношу, а галстук нет.

Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.

- Я не ношу очков.
- Я не ношу очки.

Ich trage keine Brille.

Я ношу очки.

Ich trage eine Brille.

- Обычно я не ношу часы.
- Я обычно не ношу часы.

Ich trage für gewöhnlich keine Uhr.

Я ношу цветочное платье.

Ich trage ein geblümtes Kleid.

Я ношу контактные линзы.

Ich trage Kontaktlinsen.

Я не ношу носки.

Ich trage keine Socken.

Я редко ношу галстук.

Ich trage selten eine Krawatte.

Я не ношу часов.

Ich trage keine Uhr.

Я нечасто ношу галстук.

- Ich trage selten eine Krawatte.
- Ich trage selten einen Schlips.

Я больше не ношу очки.

Ich trage keine Brille mehr.

Я ношу костюм и галстук.

Ich trage Anzug und Krawatte.

Я обычно ношу белую рубашку.

Ich trage gewöhnlich ein weißes Hemd.

Я всегда ношу белую рубашку.

Ich trage immer ein weißes Hemd.

Я обычно не ношу галстук.

Normalerweise trage ich keinen Schlips.

Летом я ношу соломенную шляпу.

Im Sommer trage ich einen Strohhut.

Я обычно не ношу юбки.

Ich trage gewöhnlich keine Röcke.

Я обычно ношу тёмную одежду.

Ich trage gewöhnlich dunkle Kleidung.

Нет, я его не ношу.

Nein, ich habe keine an.

Я уже не ношу очки.

Ich trage keine Brille mehr.

- Летом я ношу рубашки с короткими рукавами.
- Летом я ношу рубашки с коротким рукавом.

Im Sommer trage ich kurzärmelige Hemden.

- Я ношу крутую одежду и клёвые солнцезащитные очки.
- Я ношу крутые шмотки и очки.

Ich trage coole Kleider und hab’ ’ne coole Sonnenbrille auf.

- Я всегда ношу это в своём кармане.
- Я всегда ношу это в моём кармане.

Ich führe es immer in meiner Tasche mit mir.

Я ношу очки только для чтения.

Ich trage nur zum Lesen eine Brille.

Я ношу чёрный пояс по карате.

Ich trage den schwarzen Gürtel im Karate.

Я уже давно не ношу галстук.

Ich trage schon lange keine Krawatte mehr.

Я всегда ношу с собой нож.

Ich habe immer ein Messer bei mir.

Да, сейчас я ношу рубашку поло,

Ja, ich trage gerade ein Polo-Shirt,

Я не ношу много денег с собой.

Ich habe nicht viel Bargeld dabei.

- Я нечасто ношу шляпу.
- Я нечасто надеваю шляпу.

Ich trage nicht sehr oft einen Hut.

"Какого цвета твоё нижнее бельё?" - "Я не ношу его".

„Welche Farbe hat deine Unterwäsche?“ – „Ich trage gar keine.“

"Какого цвета на тебе бельё?" - "Я его не ношу".

„Welche Farbe hat deine Unterwäsche?“ – „Ich trage gar keine.“

- Я часто хожу в синем.
- Я часто ношу синее.

Ich trage oft Blau.

- Я часто ношу галстук.
- Я часто хожу в галстуке.

Ich trage des Öfteren eine Krawatte.

- Я обычно ношу костюм.
- Я обычно хожу в костюме.

Ich trage gewöhnlich einen Anzug.

Я просто сижу дома, я все еще их ношу

Ich sitze nur da Zuhause trage ich sie immer noch

- Я часто хожу в солнечных очках.
- Я часто хожу в солнцезащитных очках.
- Я часто ношу солнечные очки.
- Я часто ношу солнцезащитные очки.

Ich trage oft eine Sonnenbrille.

- Зимой я надеваю теплые чулки.
- Зимой я ношу теплые чулки.

Im Winter ziehe ich mir dicke Strümpfe an.

- Я не ношу дома обувь.
- Дома я хожу без обуви.

Ich trage bei mir zu Hause keine Schuhe.

Хотя я и не ношу бриллиантового кольца, я всё равно счастлива.

Ich trage zwar keinen Diamantring, aber ich bin glücklich.

- По воскресеньям я обычно хожу в джинсах.
- По воскресеньям я обычно ношу джинсы.

Ich trage am Sonntag gewöhnlich Jeans.

- Я всегда ношу шлем, когда езжу на велосипеде.
- Я всегда надеваю шлем, когда езжу на велосипеде.

- Ich habe immer einen Helm auf, wenn ich Fahrrad fahre.
- Ich habe immer einen Helm auf, wenn ich Rad fahre.

- Я не каждый день хожу в галстуке.
- Я не каждый день ношу галстук.
- Я не каждый день в галстуке.

Ich trage nicht jeden Tag Schlips und Kragen.

Если бы я носил шляпу, то снял бы её перед этим достижением, но поскольку я не ношу шляпу, то просто почтительно склоняю голову.

Trüge ich einen Hut, so zöge ich ihn vor dieser Leistung, da ich aber keinen trage, neige ich nur ehrfürchtig das Haupt.

- Я везде ношу с собой камеру.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошёл.
- Я беру с собой камеру, куда бы я ни пошла.

Ich nehme meine Kamera überallhin mit.