Translation of "отвезу" in German

0.004 sec.

Examples of using "отвезу" in a sentence and their german translations:

- Я тебя отвезу домой.
- Я отвезу тебя домой.
- Я отвезу вас домой.

Ich fahre dich nach Hause.

- Я отвезу тебя домой.
- Я отвезу вас домой.

Ich werde dich nach Hause bringen.

- Я тебя отвезу домой.
- Я отвезу тебя домой.

- Ich werde dich nach Hause fahren.
- Ich werde dich nachhause fahren.
- Ich bringe dich nach Hause.
- Ich werde dich nach Hause bringen.

- Я тебя туда отвезу.
- Я вас туда отвезу.

Ich fahre dich dahin.

- Хочешь, я отвезу тебя домой?
- Хотите, я отвезу вас домой?

- Soll ich Sie nach Hause bringen?
- Soll ich euch nach Hause bringen?
- Soll ich dich nach Hause bringen?

- Я отвезу вас в аэропорт.
- Я тебя отвезу в аэропорт.

Ich werde Sie zum Flughafen fahren.

- Давай я отвезу тебя домой.
- Давайте я отвезу вас домой.

- Lass mich dich nach Hause fahren.
- Lasst mich euch nach Hause fahren.

Я тебя отвезу домой.

- Ich werde dich mit dem Auto nach Hause bringen.
- Ich werde dich nach Hause fahren.
- Ich werde dich nachhause fahren.

Я отвезу тебя домой.

- Ich werde dich mit dem Auto nach Hause bringen.
- Ich werde dich nachhause fahren.

Я отвезу детей домой.

Ich werde die Kinder nach Hause bringen.

Я отвезу её домой.

Ich fahre sie nach Hause.

Я отвезу туда Тома.

- Ich werde Tom dort hinfahren.
- Ich werde Tom hinfahren.
- Ich fahre Tom hin.

- Садись, я тебя куда-нибудь отвезу.
- Садись. Я тебя кое-куда отвезу.
- Садитесь. Я вас кое-куда отвезу.

Steig ein, ich fahre dich irgendwo hin.

- Садись. Я тебя кое-куда отвезу.
- Садитесь. Я вас кое-куда отвезу.

Steig ein, ich fahre dich irgendwo hin.

- Я лучше отвезу тебя домой на машине.
- Я лучше отвезу тебя домой.

Ich fahre dich besser mit dem Auto bis nach Hause.

Я отвезу тебя на вокзал.

Ich fahre dich zum Bahnhof.

Я отвезу тебя куда-нибудь.

Ich fahre dich irgendwo hin.

- Я отвезу вас в аэропорт.
- Я тебя отвезу в аэропорт.
- Я отвезу тебя в аэропорт.
- Я довезу тебя до аэропорта.

- Ich werde Sie zum Flughafen fahren.
- Ich bringe dich zum Flughafen.

Хочешь, я отвезу тебя в Лион?

Willst du, dass ich dich nach Lyon mitnehme?

Я лучше отвезу тебя домой на машине.

Ich fahre dich besser mit dem Auto bis nach Hause.

- Я отвезу тебя туда.
- Я тебя туда отвезу.
- Я вас туда отвезу.
- Я вас туда свожу.
- Я тебя туда свожу.
- Я тебя туда отведу.
- Я вас туда отведу.

Ich werde dich dorthin bringen.

- Я отвезу Тома домой.
- Я отведу Тома домой.

- Ich bringe Tom nach Hause.
- Ich werde Tom nach Hause bringen.

- Я отведу тебя к Тому.
- Я отвезу тебя к Тому.
- Я отведу вас к Тому.
- Я отвезу вас к Тому.

Ich bringe dich zu Tom.

- Я отвезу их Тому.
- Я отведу их к Тому.

Ich bringe sie zu Tom.

- Я отвезу тебя в школу.
- Я отведу тебя в школу.

- Ich bring dich zur Schule.
- Ich bring euch zur Schule.

- Я отведу Тома к Мэри.
- Я отвезу Тома к Мэри.

Ich werde Tom zu Maria bringen.

Давай выпьем ещё по одной, и я отвезу тебя домой.

Komm, wir trinken noch einen, und dann bringe ich dich nach Hause.

- Хочешь, отвезу тебя домой?
- Ты хочешь, чтобы я отвезла тебя домой?

- Soll ich dich heimfahren?
- Möchtest du, dass ich dich nach Hause fahre?

- Хотите, я провожу вас до дома?
- Хотите, я отвезу вас домой?

- Soll ich Sie nach Hause bringen?
- Soll ich euch nach Hause bringen?

- Я возьму его.
- Я заберу его.
- Я отвезу его.
- Я отведу его.

Ich nehme ihn.

- Я сейчас провожу тебя домой.
- Я сейчас отвезу тебя домой.
- Я сейчас провожу вас домой.
- Я сейчас отвезу вас домой.
- Я сейчас отведу тебя домой.
- Я сейчас отведу вас домой.

Ich bringe dich jetzt nach Hause.

- Я сейчас провожу их домой.
- Я сейчас отвезу их домой.
- Я сейчас отведу их домой.

Ich werde sie jetzt nach Hause bringen.