Translation of "писем" in German

0.008 sec.

Examples of using "писем" in a sentence and their german translations:

- Вас ожидают дюжины писем.
- Десятки писем ожидают вас.

Auf dich warten ein Haufen Briefe.

- Сравни стиль этих писем!
- Сравните стиль этих писем.

- Vergleiche den Stil dieser Briefe!
- Vergleicht den Stil dieser Briefe!
- Vergleichen Sie den Stil dieser Briefe!

- Я писем не пишу.
- Я не пишу писем.

Ich schreibe keine Briefe.

- Я написал тебе десять писем.
- Я написал вам десять писем.

Ich habe dir zehn Briefe geschrieben.

Пожалуйста, остерегайтесь мошеннических писем.

Vorsicht vor betrügerischen E-Mails.

Отец занят написанием писем.

Vater ist mit Briefeschreiben beschäftigt.

Мне не было писем?

Sind irgendwelche Briefe für mich angekommen?

Вчера не было писем.

Gestern kam keine Post.

- Не пиши мне таких длинных писем.
- Не пишите мне таких длинных писем.

Schreib mir nicht so lange Briefe.

Сравните стиль этих трех писем.

- Vergleichen Sie den Schreibstil dieser drei Briefe.
- Vergleiche den Schreibstil dieser drei Briefe.
- Vergleicht den Schreibstil dieser drei Briefe.

Он выбросил много старых писем.

Er hat viele alte Briefe weggeworfen.

Я уже не пишу писем.

Ich schreibe keine Briefe mehr.

Том никогда не получал писем.

Tom bekam nie Briefe.

Том не получал моих писем.

Tom hat meine Briefe nicht gekriegt.

поскольку вы отправляете сотни писем,

wie Sie Hunderte von E-Mails verschicken,

- И вся цель очистки писем

- Und der ganze Zweck von der Reinigung der E-Mails sind

индустрия отношений, много спам-писем

Beziehungsbranche, viele Spam-E-Mails

Любовники посылали друг другу немало писем.

Die Liebenden tauschten zahlreiche Briefe aus.

Пожалуйста, больше не пиши мне писем.

Bitte schreibe mir keine Briefe mehr.

Он продиктовал несколько писем своей секретарше.

Er diktierte seiner Sekretärin mehrere Briefe.

Бостонская полиция ищет автора писем-угроз.

Die Bostoner Polizei sucht den Autor eines Drohbriefs.

Мой дядя никогда не пишет писем.

Mein Onkel schreibt nie Briefe.

Не пиши мне таких длинных писем.

Schreib mir nicht so lange Briefe.

Том больше не писал мне писем.

Tom schreibt mir nicht mehr.

Я давно никому не писал писем.

Ich habe schon lange niemandem mehr Briefe geschrieben.

но количество писем, которые вы получаете,

aber die Menge an E-Mails, die du bekommst,

И если вы ищете больше писем,

Und wenn Sie nach mehr E-Mails suchen,

- Я процитирую вам отрывок одного из этих писем.
- Я процитирую тебе отрывок одного из этих писем.

Ich werde dir ein Stück aus einem dieser Briefe zitieren.

Он получил довольно много писем этим утром.

- Er hat heute früh eine Menge Briefe erhalten.
- Er hat heute Morgen ziemlich viele Briefe bekommen.

Почему он больше не шлёт мне писем?

Warum schickt er mir keine Briefe mehr?

Сколько электронных писем ты пишешь каждый день?

- Wie viele E-Mails schreibst du täglich?
- Wie viele E-Mails schreiben Sie täglich?

Том написал Мэри довольно много любовных писем.

Tom hat Maria eine ganze Menge Liebesbriefe geschrieben.

Он уже давно не писал им писем.

Er hat ihnen schon lange keinen Brief mehr geschrieben.

В частности, из писем что вы можете

Speziell aus E-Mails das kannst du zuordnen

", чтобы добавить эти галочки для сбора писем

"um diese Kästchen hinzuzufügen zum Sammeln von E-Mails

Не используйте шаблоны писем, использовать текстовые письма

Verwenden Sie keine E-Mail-Vorlagen, Verwenden Sie textbasierte E-Mails

Вы должны отправить около 100 электронных писем

Sie müssen ungefähr 100 E-Mails versenden

Дата и адрес обычно пишутся в шапке писем.

Das Datum und die Adresse werden üblicherweise auf den Briefkopf geschrieben.

Том получает более пятидесяти электронных писем в день.

- Tom bekommt jeden Tag über 50 Netzzuschriften.
- Tom bekommt täglich mehr als 50 E-Mails.

Моя бабушка обычно пишет пару писем в неделю.

Meine Großmutter schreibt gewöhnlich ein paar Briefe in der Woche.

Я написал пять писем, прежде чем идти спать.

Vor dem Schlafen schrieb ich 5 Briefe.

Я получаю больше двухсот электронных писем в день.

Ich bekomme jeden Tag über zweihundert Netzzuschriften.

Он уже давно не пишет им никаких писем.

Er hat ihnen schon lange keinen Brief mehr geschrieben.

Я написал тебе несколько писем с просьбой выслать денег.

Ich habe mehrere Bettelbriefe geschrieben, um dich um Geld zu bitten.

И убедитесь, что у вас белый список ваших писем.

Und stellen Sie sicher, dass Sie Ihre E-Mails in weißer Liste aufführen.

Привет Бар делает это действительно простой для сбора писем,

Hallo Bar macht es wirklich einfach E-Mails sammeln,

В одном из писем он замечает: "Жизнь - это только сон".

In einem der Briefe bemerkt er: „Das Leben ist nur ein Traum.“

У меня на столе груда писем, на которые надо ответить.

Ich habe einen Haufen Briefe auf dem Schreibtisch liegen, die ich beantworten muss.

Вы отправляете сотни писем, вы получаете четыре или пять ссылок,

Du verschickst hundert E-Mails, Sie erhalten vier oder fünf Links,

электронных писем, речь идет о имеющие электронные письма от людей

von E-Mails geht es um E-Mails von Leuten haben

для людей, которые не открытие ваших электронных писем и участие,

für die Leute, die nicht sind Öffnen Sie Ihre E-Mails und engagieren,

требуется больше работы, но вы будете получите наибольшее количество писем.

Es braucht mehr Arbeit, aber du wirst es tun Holen Sie die meisten E-Mails.

- Том передал Мэри нож для писем.
- Том дал Мэри канцелярский нож.

Tom reichte Maria den Brieföffner.

Примерно за полтора года он разослал около 2,2 миллиарда писем со спамом.

Er verschickte in einem Zeitraum von etwa anderthalb Jahren schätzungsweise 2,2 Milliarden Werbenachrichten per Netzpost.

Пять из шести писем были для Марии; для Тома не было ни одного.

Fünf von sechs Briefen waren für Maria; für Tom war keiner dabei.

- Ты не получил мои письма?
- Ты не получила мои письма?
- Ты не получал моих писем?

- Hast du meine Briefe nicht gekriegt?
- Hast du meine Briefe nicht bekommen?

- Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать - их сжечь.
- Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь.

Was diese Briefe angeht, denke ich, ist das Beste, sie zu verbrennen.

- Он не знает, как писать ни одну английскую букву.
- Он не знает ни одной английской буквы.
- Он не умеет писать писем по-английски.

Er weiß nicht, wie man einen Brief auf Englisch schreibt.