Translation of "пишут" in German

0.004 sec.

Examples of using "пишут" in a sentence and their german translations:

Они пишут.

Sie schreiben.

Братья пишут.

Die Brüder schreiben.

Они пишут письмо?

Schreiben sie einen Brief?

Поэты пишут стихи.

Dichter schreiben Gedichte.

Историю пишут победители.

Die Geschichte wird von den Siegern geschrieben.

На арабском пишут справа налево.

Arabisch wird von rechts nach links geschrieben.

- Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
- Многие люди пишут о своей повседневной жизни.
- Многие пишут о своей повседневной жизни.

Viele Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.

- Многие люди пишут о своей повседневной жизни.
- Многие пишут о своей повседневной жизни.

Viele schreiben über ihren Alltag.

- Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
- Многие люди пишут о своей повседневной жизни.

Viele Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.

- Тома тревожит то, что пишут в газетах.
- Тома беспокоит то, что пишут в газетах.

Es beunruhigt Tom, was in den Zeitungen steht.

На идише пишут, используя еврейские буквы.

Jiddisch wird mit hebräischen Buchstaben geschrieben.

В газете пишут, сегодня будет дождь.

Laut Zeitung wird es heute regnen.

Многие люди пишут о своей обыденной жизни.

Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.

В газете пишут, что вчера был сильный пожар.

Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer.

Мексиканцы не любят, когда пишут «Mejico» вместо «México».

Den Mexikanern gefällt es nicht, wenn man „Méjico“ anstatt „México“ schreibt.

потому что они пишут тонн рассказов каждый день,

Weil sie Tonnen schreiben Geschichten jeden Tag,

На иврите пишут справа налево, как и на арабском.

Hebräisch schreibt man von rechts nach links, genauso wie Arabisch.

В эпоху интернета людей, которые пишут письма, считают странными.

Im Zeitalter des Internets werden Briefeschreiber als seltsam erachtet.

Мы не знали, они пишут об этом или нет,

Wir wussten nicht, ob sie würden darüber schreiben oder nicht,

- Во французском так делается.
- Во французском так пишут.
- Во французском так положено.

Das macht man im Französischen so.

Каждый язык красивее, когда на нем что-то говорят или пишут о шахматах.

Jede Sprache ist schöner, wenn sie verwendet wird, um etwas über Schach zu sagen oder zu schreiben.

- В сегодняшней газете сказано, что надвигается тайфун.
- В сегодняшней газете пишут, что надвигается тайфун.

In der Zeitung heute steht, dass ein Taifun kommt.

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

In der Zeitung steht, dass er Selbstmord begangen hat.

К сожалению, многие люди верят тому, что им пишут по электронной почте, чему бы они никогда не поверили лицом к лицу.

Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden.

- Газета сообщает, что он покончил с собой.
- По утверждению газеты, он покончил с собой.
- В газете пишут, что он покончил с собой.

Laut der Zeitung hat er Selbstmord begangen.

«Мне статью о словообразовании в немецком на немецком или на английском писать?» – «Мне всё равно. В наши дни чаще пишут на английском».

„Soll ich meinen Artikel über die Wortbildung im Deutschen in deutscher oder englischer Sprache abfassen?“ – „Das soll mir egal sein. Üblicher ist heutzutage das Englische.“