Translation of "помнит" in German

0.017 sec.

Examples of using "помнит" in a sentence and their german translations:

- Том помнит вас.
- Том помнит тебя.
- Том тебя помнит.
- Том вас помнит.

Tom erinnert sich an dich.

- Мэри тебя помнит.
- Мэри вас помнит.

Maria erinnert sich an dich.

Том помнит.

Tom erinnert sich.

Кто помнит?

Wer erinnert sich?

- Он всё ещё помнит тебя.
- Он до сих пор помнит тебя.
- Она всё ещё помнит тебя.
- Он вас ещё помнит.
- Он Вас ещё помнит.
- Он тебя ещё помнит.

- Er erinnert sich noch an dich.
- Er erinnert sich noch an euch.
- Er erinnert sich noch an Sie.

- Том тебя ещё помнит.
- Том вас ещё помнит.

- Tom erinnert sich noch an dich.
- Tom erinnert sich noch an euch.
- Tom erinnert sich noch an Sie.

- Она тебя ещё помнит.
- Она вас ещё помнит.

Sie erinnert sich noch an dich.

Том помнит аккорды песни, но не помнит слова.

Tom kann sich an die Akkorde des Liedes, aber nicht an den ganzen Text erinnern.

Никто не помнит.

Niemand erinnert sich.

Он тебя помнит.

Er erinnert sich an dich.

Она тебя помнит.

Sie erinnert sich an dich.

Кто его помнит?

Wer erinnert sich an ihn?

- Он не помнит свой пароль.
- Он не помнит пароль.

Er kann sich nicht an sein Passwort erinnern.

- Том не помнит, как меня зовут.
- Фома не помнит моего имени.
- Том не помнит моего имени.

Tom erinnert sich nicht an meinen Namen.

- Том уже не помнит где.
- Том уже не помнит куда.

Tom kann sich nicht besinnen, wo.

Том ничего не помнит.

Tom erinnert sich an nichts.

Она ничего не помнит.

Sie erinnert sich an nichts.

Он ничего не помнит.

Er erinnert sich an nichts.

Он помнит про обед.

Er erinnert sich ans Mittagessen.

Том не помнит Мэри.

Tom erinnert sich nicht an Maria.

Том меня не помнит.

Tom hat sich nicht an mich erinnert.

Том вас ещё помнит.

Tom erinnert sich noch an euch.

Том тебя ещё помнит.

Tom erinnert sich noch an dich.

Мэри этого не помнит.

Maria erinnert sich nicht daran.

Том меня ещё помнит?

Kann sich Tom noch an mich erinnern?

Моя тётя многое помнит.

Meine Tante erinnert sich an viele Dinge.

- Том не помнит, как меня зовут.
- Том не помнит моего имени.

Tom erinnert sich nicht an meinen Namen.

Она даже не помнит меня.

Sie erinnert sich nicht einmal an mich.

Том уже не помнит где.

Tom erinnert sich nicht mehr, wo.

Он уже не помнит меня.

Er erinnert sich nicht mehr an mich.

Том не помнит своего дедушку.

Tom erinnert sich nicht an seinen Großvater.

Он меня даже не помнит.

Er erinnert sich nicht einmal an mich.

Она меня даже не помнит.

Sie erinnert sich nicht einmal an mich.

Том не помнит свой пароль.

Tom kann sich nicht an sein Passwort erinnern.

Он не помнит своих снов.

Er erinnert sich nicht an seine Träume.

Думаю, она меня не помнит.

Ich glaube, sie erinnert sich nicht an mich.

Том утверждает, что не помнит.

Tom behauptet, er erinnere sich nicht.

Кто-нибудь помнит семь плиточных игр?

Erinnert sich jemand an sieben Kachelspiele?

Том говорит, что ничего не помнит.

Tom sagt, dass er sich an nichts erinnern könne.

Интересно, помнит ли меня Том ещё?

Ich frage mich, ob Tom sich noch an mich erinnert.

Том не помнит, что сказал это.

Tom erinnert sich nicht, das gesagt zu haben.

Том не помнит, как приехал домой.

Tom kann sich nicht erinnern, wie er nach Hause gekommen ist.

- Она уже не помнит, куда положила свой ключ.
- Она не помнит, куда положила свой ключ.

Sie erinnert sich nicht mehr, wohin sie ihren Schlüssel gelegt hat.

- Он даже не помнит, что произошло вчера вечером.
- Он даже не помнит, что произошло прошлой ночью.
- Он даже не помнит, что вчера вечером было.

- Er kann sich nicht mal daran erinnern, was letzte Nacht passiert ist.
- Er kann sich nicht einmal daran erinnern, was gestern Abend geschah.
- Er kann sich nicht einmal daran erinnern, was gestern Abend passiert ist.

Кто-нибудь помнит футболист с карточками тако?

Erinnert sich jemand an die Tacos der Fußballspieler-Karten?

Поверить не могу, что Том меня помнит.

Ich finde es unglaublich, dass Tom sich noch an mich erinnert.

Он не помнит, чтобы он это говорил.

Er erinnert sich nicht daran, das gesagt zu haben.

Она не помнит, чтобы она это говорила.

Sie erinnert sich nicht daran, das gesagt zu haben.

Мэри не помнит, чтобы она это говорила.

Maria erinnert sich nicht daran, das gesagt zu haben.

Помнит ли всё ещё обо мне Том?

Ob Tom sich wohl noch an mich erinnert?

Интересно, помнит ли обо мне ещё Том.

Ich frage mich, ob Tom sich noch an mich erinnert.

Том не помнит, куда положил свои ключи.

- Tom weiß nicht mehr, wohin er seine Schlüssel getan hat.
- Tom weiß nicht mehr, wo er seine Schlüssel hingetan hat.
- Tom weiß nicht mehr, wo er seine Schlüssel gelassen hat.
- Tom erinnert sich nicht, wo er seine Schlüssel hingelegt hat.

Том не помнит, запер ли он дверь.

Tom weiß nicht mehr, ob er die Tür abgeschlossen hat.

Он ничего не помнит о своём отце.

Er kann sich gar nicht an seinen Vater erinnern.

Она ничего не помнит о своих родителях.

Sie kann sich überhaupt nicht mehr an ihre Eltern erinnern.

Я думаю, он помнит, кто ему помог.

Ich glaube, er erinnert sich, wer ihm geholfen hat.

Том говорит, что не помнит своих снов.

Tom sagt, er erinnere sich an seine Träume nicht.

Кто-нибудь помнит, почему мы решили это сделать?

- Erinnert sich jemand, warum wir uns dazu entschlossen haben?
- Erinnert sich jemand, warum wir uns entschlossen haben, das zu tun?

Он уже не помнит, куда положил свой ключ.

Er erinnert sich nicht mehr, wohin er seinen Schlüssel gelegt hat.

Мэри уже не помнит, куда положила свой ключ.

Maria erinnert sich nicht mehr, wo sie ihren Schlüssel gelassen hat.

Он говорит, что не помнит, как тебя зовут.

Er sagt, er erinnere sich nicht, wie du heißt.

- Том уже не помнит где.
- Том не может вспомнить где.
- Том уже не помнит куда.
- Том не может вспомнить куда.

- Tom erinnert sich nicht mehr, wo.
- Tom kann sich nicht besinnen, wo.

Том не помнит, куда он мог подевать свой паспорт.

Tom wusste nicht mehr, wo er seinen Pass gelassen hatte.

Том не помнит, в котором часу он приехал домой.

Tom kann sich nicht erinnern, um wie viel Uhr er nach Hause gekommen ist.

Нет никого, кто, вероятно, не помнит это предложение прямо сейчас.

Es gibt niemanden, der sich momentan wahrscheinlich nicht an diesen Satz erinnert.

Он не помнит, была ли его машина желтой или нет.

Sie erinnert sich nicht daran, ob sein Auto gelb war oder nicht.

Хорошая свекровь всегда помнит, что тоже когда-то была невесткой.

- Eine gute Schwiegermutter besinnt sich stets, dass auch sie einst eine Schwiegertochter gewesen.
- Eine gute Schwiegermutter besinnt sich stets, dass sie auch mal eine Schwiegertochter war.

У Тома амнезия. Он даже не помнит, как попал сюда.

Tom hat das Gedächtnis verloren. Er kann sich noch nicht einmal daran erinnern, wie er hierhergelangt ist.

Ты единственный человек, который, проснувшись, не помнит ничего из того, что ему снилось.

Du bist der einzige Mensch, der sich nach dem Aufwachen an nichts von dem erinnert, was er geträumt hat.

Он всё ещё помнит тот день, когда его мать узнала, что он курит.

Er erinnert sich noch an den Tag, an dem seine Mutter herausfand, dass er rauchte.

- Том не может вспомнить, куда он закопал сокровища.
- Том уже не помнит, куда он зарыл сокровища.

Tom kann sich nicht erinnern, wo er den Schatz vergraben hat.

- Том не может вспомнить, куда он спрятал документы.
- Том уже не помнит, куда он спрятал документы.

Tom kann sich nicht erinnern, wo er die Dokumente versteckt hat.

Полиция не может найти ни одного человека, который помнит, что видел Вас там, где Вы сказали, в ночь убийства.

Die Polizei kann niemanden ausfindig machen, der sich erinnert, dich in der Mordnacht dort gesehen zu haben, wo du sagtest, dass du dich aufgehalten habest.

- Том не может вспомнить, куда он положил свои солнечные очки.
- Том уже не помнит, куда он положил свои солнечные очки.

- Tom kann sich nicht erinnern, wohin er seine Sonnenbrille verlegt hat.
- Tom fällt nicht mehr ein, wohin er seine Sonnenbrille legte.