Translation of "рту" in German

0.005 sec.

Examples of using "рту" in a sentence and their german translations:

Сухость во рту.

Mein Mund ist trocken.

У Тома пересохло во рту.

Tom bekam einen trockenen Mund.

У меня пересохло во рту.

Mein Mund war trocken.

У меня ужасный привкус во рту.

Ich haben einen furchtbaren Geschmack im Mund.

Вы измеряли температуру термометром во рту?

Haben Sie die Temperatur mit einem Thermometer in Ihrem Mund gemessen?

У Тома во рту была сигара.

Tom hatte eine Zigarre im Mund.

Она дала шоколаду растаять во рту.

Sie ließ sich die Schokolade im Mund zergehen.

- Если у вас во рту жвачка, выплюньте её.
- Если у тебя во рту жвачка, выплюнь её.

Wenn du einen Kaugummi im Mund hast, spuck ihn aus!

У собаки был кусок мяса во рту.

Der Hund hatte ein Stück Fleisch in seinem Maul.

Он сидел там с трубкой во рту.

Er saß dort mit einer Pfeife im Mund.

Донна родилась с серебряной ложкой во рту.

Donna wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.

Она родилась с серебряной ложкой во рту.

Sie wurde mit einem goldenen Löffel im Mund geboren.

Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.

Die Orange hinterließ einen seltsamen Geschmack in meinem Mund.

Ладони Тома были потные, а во рту пересохло.

Toms Handflächen waren verschwitzt und sein Mund war trocken.

Говядина очень нежная. Она просто тает во рту.

Das Rindfleisch ist sehr zart. Es zergeht einem auf der Zunge.

Дедушка разговаривал со мной с трубкой во рту.

Großvater sprach mit einer Pfeife im Mund mit mir.

Мы нашли его связанным и с кляпом во рту.

Wir fanden ihn gefesselt und geknebelt vor.

Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса.

Ich sah einen Hund. Der Hund hielt ein Stück Fleisch im Mund.

Он поднёс стакан ко рту и осушил его одним глотком.

Er hob das Glas an seine Lippen und leerte es in einem Zuge.

Я родился на Парковой улице с серебряной ложкой во рту.

Ich wurde in der Parkallee geboren – mit einem silbernen Löffel im Mund.

- Донна родилась с серебряной ложкой во рту.
- Донна родилась в богатой семье.

Donna wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.

- Том родился с серебряной ложкой во рту.
- Том родился в богатой семье.

Tom wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.

- Она родилась с серебряной ложкой во рту.
- Она родилась в богатой семье.

Sie wurde mit einem silbernen Löffel im Mund geboren.

У меня все еще этот привкус грибов... Ужасный запах и вкус во рту.

Ich habe immer noch diesen Pilzgeschmack in der Nase und im Mund.

Ты когда-нибудь давал шоколаду просто растаять во рту? Клянусь, так даже вкуснее.

Haben Sie schon einmal die Schokolade einfach im Mund zergehen lassen? Ich schwöre, so schmeckt sie noch besser.

Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.

Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.