Translation of "скрывает" in German

0.005 sec.

Examples of using "скрывает" in a sentence and their german translations:

Том скрывает ужасную тайну.

Tom verbirgt ein schreckliches Geheimnis.

Том что-то скрывает.

Tom verbirgt etwas.

Она что-то скрывает?

Hat sie etwas zu verbergen?

Том скрывает своё имя.

Tom verschweigt seinen Namen.

Врачебные ошибки скрывает земля.

Die Erde deckt die ärztlichen Fehler zu.

- По-моему, он что-то скрывает.
- Думаю, он что-то скрывает.

Ich denke, dass er etwas zu verbergen hat.

- Я думаю, что она что-то скрывает.
- Думаю, она что-то скрывает.

Ich glaube, dass sie etwas zu verbergen hat.

- Том что-то скрывает от тебя.
- Том что-то скрывает от вас.

Tom verbirgt etwas vor dir.

- Она от нас что-то скрывает.
- Он от нас что-то скрывает.

Irgendwas verschweigt er uns.

Он не скрывает своих чувств.

Er versteckt seine Gefühle nicht.

Том явно что-то скрывает.

Ganz offensichtlich verheimlicht Tom etwas.

Думаю, Том что-то скрывает.

Ich glaube, dass Tom etwas verheimlicht.

Том скрывает от нас правду.

Tom verbirgt die Wahrheit vor uns.

Казалось, Том что-то скрывает.

Tom schien etwas zu verbergen.

Она определённо что-то скрывает.

Sie hat auf jeden Fall etwas zu verbergen.

Он от меня что-то скрывает.

- Er verheimlicht mir etwas.
- Er verbirgt etwas vor mir.

Том что-то от меня скрывает.

Tom versteckt etwas vor mir.

Жена от меня что-то скрывает.

Meine Frau verheimlicht mir etwas.

Она от меня что-то скрывает.

- Er verheimlicht mir etwas.
- Er verbirgt etwas vor mir.

Том не скрывает, что он гей.

Tom macht kein Geheimnis daraus, dass er schwul ist.

Том что-то скрывает от Марии.

Tom verheimlicht Maria irgendetwas.

Мэри от нас что-то скрывает.

Irgendwas verschweigt Maria uns.

все равно не скрывает это от вас

versteckt es sowieso nicht vor dir

Том знает, что Мэри что-то скрывает.

Tom weiß, dass Maria etwas verheimlicht.

Том от меня тоже что-то скрывает.

Tom verheimlicht mir auch etwas.

Я знаю, что Том что-то скрывает.

Ich weiß, dass Tom etwas verbirgt.

- Том нам что-то недоговаривает.
- Том что-то скрывает от нас.
- Том от нас что-то скрывает.

Irgendwas verschweigt Tom uns.

Или о том, что загрязнение воздуха скрывает потепление,

Oder dass Luftverschmutzung eine Erwärmung versteckt,

Я думаю, она от меня что-то скрывает.

Ich glaube, sie hat etwas vor mir zu verbergen.

По-моему, он от нас что-то скрывает.

Ich denke, dass er etwas vor uns verbirgt.

Я думаю, Том что-то скрывает от меня.

Ich glaube, Tom verheimlicht mir etwas.

Я думаю, Том скрывает что-то от Мэри.

Ich glaube, Tom versteckt etwas vor Marie.

- Он не говорит того, что думает. Он что-то скрывает.
- Он не говорит то, что думает. Он что-то скрывает.

Er sagt nicht das, was er denkt. Er verbirgt etwas.

Я по-прежнему считаю, что Том что-то скрывает.

Ich glaube noch immer, dass Tom etwas verheimlicht.

Он не говорит того, что думает. Он что-то скрывает.

Er sagt nicht das, was er denkt. Er verbirgt etwas.

У меня всегда было такое чувство, что она что-то скрывает.

Ich hatte die ganze Zeit das Gefühl, dass sie etwas zu verbergen hatte.

- Как тебе вообще могло прийти в голову, что Том от нас что-то скрывает?
- Что тебя навело на мысль, что Том от нас что-то скрывает?

Wie kommst du auf den Gedanken, dass Tom uns etwas verheimlicht?

Я обычно сразу вижу, когда кто-то от меня что-то скрывает.

Ich merke es gewöhnlich, wenn mir jemand etwas verheimlicht.

- Том от нас что-то скрывает.
- Том от нас что-то утаивает.

Irgendwas verschweigt Tom uns.

- Мэри от нас что-то скрывает.
- Мэри от нас что-то утаивает.

Irgendwas verschweigt Maria uns.

- Он от нас что-то скрывает.
- Он от нас что-то утаивает.

Irgendwas verschweigt er uns.

- Она от нас что-то скрывает.
- Она от нас что-то утаивает.

Irgendwas verschweigt sie uns.

Том на секунду уставился на Мэри, гадая, не скрывает ли она что-нибудь от него.

Tom sah Maria eine Weile an und fragte sich, ob sie ihm wohl etwas verschweige.