Translation of "толк" in German

0.022 sec.

Examples of using "толк" in a sentence and their german translations:

В Шоп Толк Лайв

Bei Shop Talk Live

Том знает толк в современном искусстве.

Tom hat einen Blick für moderne Kunst.

Не могу взять этого в толк.

Ich kann’s nicht kapieren.

- Том разбирается в винах.
- Том знает толк в винах.

- Tom kennt Weine.
- Tom kennt sich mit Weinen aus.

Иноязычных мыслей всем понятный толк - как пять намазов людям правоверным долг.

- Ich übersetze fremde Aphorismen, gebe deren Sinne weltweit kund, das ist für mich so wie die fünf Gebete, eines Gläubigen tagtäglich' Schuld.
- Ich übersetze viele fremde Sätze und mach' den Sinn von Aphorismen klar, so ist das wie die fünf tagtäglichen Gebete, das stellt sich mir als Gottespflicht schon dar.

- Она разбирается в лекарственных растениях.
- Она знает толк в лекарственных травах.

Sie kennt sich mit Heilkräutern aus.

Я слушал, но не мог взять в толк, о чём они говорят.

Ich hörte zu, konnte aber nicht verstehen, was sie sagten.

- У Тома есть вкус в современном искусстве.
- Том знает толк в современном искусстве.

- Tom hat ein Auge für moderne Kunst.
- Tom hat einen Blick für moderne Kunst.

- В чём от этого польза?
- Какой от этого толк?
- Какая с того польза?

- Was ist der Vorteil davon, es zu tun?
- Was ist das Gute daran, es zu tun?