Translation of "тщетно" in German

0.003 sec.

Examples of using "тщетно" in a sentence and their german translations:

- Я пытался её убедить, но тщетно.
- Я пытался их убедить, но тщетно.

Ich habe versucht, sie zu überzeugen, jedoch vergebens.

Он тщетно пыталась не заплакать.

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.

Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту.

Die Behörden bemühen sich vergebens, die Währung zu stabilisieren.

Он тщетно пытался поднять камень.

Er versuchte vergeblich, den Stein hochzuheben.

Дик тщетно пытался решить задачу.

Dick versuchte vergeblich, das Problem zu lösen.

Я тщетно пытался открыть его.

- Ich habe vergeblich versucht, es aufzumachen.
- Ich habe vergeblich versucht, es zu öffnen.

Я тщетно пытался убедить его.

Ich habe vergebens versucht, ihn zu überzeugen.

Я тщетно пытался убедить её.

Ich habe vergeblich versucht, sie zu überzeugen.

Он тщетно пытался открыть запертую дверь.

Er versuchte vergeblich, die verschlossene Tür zu öffnen.

Дик тщетно пытался решить эту проблему.

Dick versuchte vergeblich, das Problem zu lösen.

Я пытался его убедить, но тщетно.

Ich versuchte, ihn zu überreden... ohne Erfolg.

Я пытался его достать, но тщетно.

Ich habe versucht, es zu bekommen, aber vergebens.

Она тщетно пыталась скрыть свой страх.

Sie versuchte vergeblich, ihre Angst zu kaschieren.

Я тщетно пытался отвоевать её сердце.

Ich versuchte erfolglos, ihr Herz zurückzugewinnen.

Не будучи здоровым, тщетно надеяться на успех.

Wenn man nicht gesund ist, dann kann man sich keinen Erfolg erhoffen.

- Он несколько раз пытался бросить курить, но все безрезультатно.
- Он несколько раз пытался бросить курить, но тщетно.

Er versuchte mehrmals das Rauchen aufzugeben, aber vergeblich.