Translation of "уезжаю" in German

0.005 sec.

Examples of using "уезжаю" in a sentence and their german translations:

- Я уезжаю послезавтра.
- Я послезавтра уезжаю.

Ich fahre übermorgen.

Я сегодня уезжаю.

- Ich reise heute ab.
- Ich mache mich heute auf den Weg.
- Ich gehe heute weg.

Я уезжаю послезавтра.

Ich fahre übermorgen wieder ab.

- Я уезжаю на следующей неделе.
- Я на той неделе уезжаю.

Ich gehe nächste Woche weg.

Я уезжаю из города.

Ich verlasse die Stadt.

В воскресенье я уезжаю.

Am Sonntag werde ich abreisen.

Я уезжаю в воскресенье.

Am Sonntag werde ich abreisen.

- Я ухожу.
- Я уезжаю.

- Ich gehe.
- Ich verschwinde.

Я уезжаю сегодня вечером.

Heute Abend fahre ich ab.

Я уезжаю, но не исчезаю.

Ich bin nicht aus der Welt.

Я завтра уезжаю в Канаду.

Ich reise morgen nach Kanada ab.

Я через три дня уезжаю.

Ich reise in drei Tagen ab.

Я уезжаю на следующей неделе.

- Ich gehe nächste Woche weg.
- Ich reise nächste Woche ab.

Завтра я уезжаю в Турцию.

Ich fahre morgen in die Türkei.

Я завтра уезжаю в Токио.

- Ich fahre morgen nach Tōkyō.
- Ich fliege morgen nach Tōkyō.
- Ich reise morgen nach Tōkyō ab.

Я уезжаю из этого города.

Ich gehe von dieser Stadt weg.

- В десять часов я уезжаю в Париж.
- В десять я уезжаю в Париж.

Um zehn Uhr fahre ich nach Paris.

Не говори ему, что я уезжаю.

- Bitte sag’ ihm nicht, dass ich gehen werde.
- Bitte sagen Sie ihm nicht, dass ich gehen werde.
- Bitte sagt ihm nicht, dass ich gehen werde.

Я в следующем месяце уезжаю в Австралию.

Ich fahre nächsten Monat nach Australien.

Я уезжаю из города на несколько дней.

Ich verlasse für ein paar Tage die Stadt.

На следующей неделе я уезжаю в Чикаго.

Nächste Woche fliege ich nach Chicago.

- Я покидаю Бостон.
- Я уезжаю из Бостона.

Ich ziehe aus Boston fort.

Через три недели я уезжаю в отпуск.

In drei Wochen fahre ich in Urlaub.

Я вчера приехал, а завтра уезжаю обратно.

Ich bin gestern angekommen und werde morgen zurückfahren.

- Я уезжаю из города.
- Я покидаю город.

Ich verlasse die Stadt.

- Я уезжаю в четыре.
- Я ухожу в четыре.

Ich gehe um vier.

- Я отсюда не ухожу.
- Я отсюда не уезжаю.

Ich gehe hier nicht weg.

На следующей неделе я уезжаю в Нью-Йорк.

Ich werde nächste Woche nach New York fahren.

- Завтра я отправляюсь в Париж.
- Я завтра уезжаю в Париж.

Ich breche morgen nach Paris auf.

- Я ухожу от тебя завтра.
- Я уезжаю от тебя завтра.
- Я оставляю тебя завтра.

Ich verlasse dich morgen.

У меня была приблизительно минута, пока поезд не отошел, поэтому мне некогда было объяснять, почему я уезжаю.

Mir blieb bis Abfahrt des Zuges nur noch eine Minute; daher hatte ich keine Zeit, um den Grund meiner Abreise zu erläutern.

- Я ухожу и на этот раз уже не вернусь.
- Я уезжаю и на этот раз уже не вернусь.

Ich gehe, und dieses Mal werde ich nicht zurückkommen.