Examples of using "опоздаю" in a sentence and their italian translations:
- Sarò in ritardo.
- Io sarò in ritardo.
Farò tardi alla riunione.
Non sarò in ritardo.
Oggi farò tardi.
Sarà un po' in ritardo.
- Sarò in ritardo per la scuola!
- Io sarò in ritardo per la scuola!
- Sarò un po' in ritardo oggi.
- Io sarò un po' in ritardo oggi.
Farò tardi al lavoro.
- Ti assicuro che non sarò in ritardo.
- Vi assicuro che non sarò in ritardo.
- Le assicuro che non sarò in ritardo.
- Potrei essere in ritardo per la cena.
- Io potrei essere in ritardo per la cena.
- Fa niente se ritarderò un pochino?
- Fa lo stesso se farò un po' tardi?
- Ho detto a Tom che sarei stato in ritardo.
- Io ho detto a Tom che sarei stato in ritardo.
- Ho detto a Tom che sarei stata in ritardo.
- Io ho detto a Tom che sarei stata in ritardo.
- Tom sapeva che sarei stato in ritardo.
- Tom sapeva che sarei stata in ritardo.
Vi prometto che non farò tardi.
Ti prometto che non farò tardi.
Non pensavo di far tardi.
Devo sbrigarmi, altrimenti farò tardi.
Ho telefonato a Mary per avvisarla che sarei arrivato tardi.
Potrei essere in ritardo di qualche minuto.
Facciamo in fretta. Così farò tardi all'appuntamento.
- Se per caso faccio tardi, non aspettarmi, per favore.
- Se per caso faccio tardi, non aspettarmi, per piacere.
- Se per caso faccio tardi, non aspettatemi, per favore.
- Se per caso faccio tardi, non aspettatemi, per piacere.
- Se per caso faccio tardi, non mi aspetti, per favore.
- Se per caso faccio tardi, non mi aspetti, per piacere.
Sarò lì, anche se, forse, in ritardo.
Non sarò ancora in ritardo.
Devo chiamare i miei genitori e dir loro che farò tardi per cena.