Translation of "почитать" in Italian

0.027 sec.

Examples of using "почитать" in a sentence and their italian translations:

- Ты хочешь почитать?
- Хочешь почитать?
- Хотите почитать?

- Vuoi leggere?
- Tu vuoi leggere?
- Vuole leggere?
- Volete leggere?
- Voi volete leggere?

Хочешь почитать?

- Vuoi leggere?
- Tu vuoi leggere?

- Я только хочу почитать.
- Я просто хочу почитать.

- Voglio solo leggere.
- Io voglio solo leggere.
- Voglio soltanto leggere.
- Io voglio soltanto leggere.
- Voglio solamente leggere.
- Io voglio solamente leggere.

- Захвати что-нибудь почитать.
- Захватите что-нибудь почитать.

- Portati qualcosa da leggere.
- Si porti qualcosa da leggere.
- Portatevi qualcosa da leggere.

- Я дал ему почитать комикс.
- Я дал ей почитать комикс.

Le diedi un fumetto da leggere.

- Вот тебе новый журнал почитать.
- Вот вам новый журнал почитать.

Ecco a te una nuova rivista da leggere.

Я собираюсь немного почитать.

Farò qualche lettura.

Мы могли бы почитать.

- Potremmo leggere.
- Potevamo leggere.

Она хочет почитать книгу.

- Vuole leggere un libro.
- Lei vuole leggere un libro.

Хочешь почитать этот журнал?

- Vuoi leggere questa rivista?
- Vuoi leggere quella rivista?

Я хочу это почитать.

Voglio leggere questo.

Есть чего-нибудь почитать?

C'è qualcosa da leggere?

Дай чего-нибудь почитать.

Dammi qualcosa da leggere.

Дашь мне почитать комикс?

Mi farai leggere un fumetto?

Дашь мне почитать мангу?

Mi farai leggere il manga?

- У тебя есть какая-нибудь книга почитать?
- У тебя есть что почитать?

- Ha un libro da leggere?
- Tu hai un libro da leggere?
- Hai qualche libro da leggere?

Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира.

Il professore mi consigliò di leggere Shakespeare.

Я хочу почитать что-нибудь.

Voglio qualcosa da leggere.

Тебе следует почитать сонеты Шекспира.

- Dovresti leggere i sonetti di Shakespeare.
- Dovreste leggere i sonetti di Shakespeare.
- Dovrebbe leggere i sonetti di Shakespeare.

Дать тебе что-нибудь почитать?

- Posso darti qualcosa da leggere?
- Posso darvi qualcosa da leggere?
- Posso darle qualcosa da leggere?

Собираюсь почитать каких-нибудь других книг.

Ho intenzione di leggere qualche altro libro.

Я хотел бы что-нибудь почитать.

- Vorrei qualcosa da leggere.
- Io vorrei qualcosa da leggere.

Том дал мне что-то почитать.

- Tom mi ha dato qualcosa da leggere.
- Tom mi diede qualcosa da leggere.

Почему бы тебе не почитать книгу?

- Perché non leggi un libro?
- Perché non legge un libro?
- Perché non leggete un libro?

Он посоветовал ему почитать эти книги.

Gli ha consigliato di leggere quei libri.

У Тома не было ничего почитать.

Tom non aveva nulla da leggere.

Я хочу ещё чего-нибудь почитать.

- Voglio qualcos'altro da leggere.
- Io voglio qualcos'altro da leggere.

Но некоторые из них стоит почитать.

Ma vale la pena leggere pochi di essi.

Том дал Мэри почитать свой дневник.

Tom ha lasciato che Mary leggesse il suo diario.

Том дал мне эту книгу почитать.

Tom mi ha dato questo libro da leggere.

Он попросил меня почитать ему стихи.

- Mi ha chiesto di leggergli alcune poesie.
- Mi chiese di leggergli alcune poesie.

- Я хотел бы что-нибудь почитать в поезде.
- Я хотела бы в поезде что-нибудь почитать.

Vorrei qualcosa da leggere in treno.

У вас есть какая-нибудь книга почитать?

- Ha un libro da leggere?
- Lei ha un libro da leggere?
- Avete un libro da leggere?
- Voi avete un libro da leggere?

У тебя есть какие-нибудь книги почитать?

- Hai dei libri da leggere?
- Tu hai dei libri da leggere?
- Ha dei libri da leggere?
- Lei ha dei libri da leggere?
- Avete dei libri da leggere?
- Voi avete dei libri da leggere?
- Ha un libro da leggere?
- Lei ha un libro da leggere?
- Avete un libro da leggere?
- Voi avete un libro da leggere?
- Hai un libro da leggere?
- Tu hai un libro da leggere?

Я хочу остаться дома и почитать книгу.

- Voglio stare a casa e leggere un libro.
- Io voglio stare a casa e leggere un libro.
- Voglio restare a casa e leggere un libro.
- Io voglio restare a casa e leggere un libro.
- Voglio rimanere a casa e leggere un libro.
- Io voglio rimanere a casa e leggere un libro.

Я дал Тому почитать кое-какие книги.

- Ho dato a Tom qualche libro da leggere.
- Diedi a Tom qualche libro da leggere.

Я купил журнал, чтобы почитать в самолёте.

Ho comprato un giornale da leggere in aeroplano.

У меня нет времени, чтобы книжку почитать.

Non ho tempo di leggere un libro.

чтобы почитать высшую силу, к которой они себя приписывали.

per onorare il grande potere che gli si era ascritto.

Я хочу какую-нибудь книгу, чтобы почитать в поезде.

- Voglio leggere un libro sul treno.
- Io voglio leggere un libro sul treno.
- Voglio leggere un libro in treno.
- Io voglio leggere un libro in treno.

Я спросил его, могу ли я почитать его книгу.

- Gli ho chiesto se potevo leggere il suo libro.
- Gli chiesi se potevo leggere il suo libro.

Я хотел бы почитать какие-нибудь книги о Битлз.

- Vorrei leggere qualche libro sui Beatles.
- Io vorrei leggere qualche libro sui Beatles.
- Mi piacerebbe leggere qualche libro sui Beatles.
- A me piacerebbe leggere qualche libro sui Beatles.

Книга, которую ты дал мне почитать, мне очень понравилась.

Il libro che mi hai dato da leggere mi è piaciuto molto.

- Что у тебя есть почитать?
- Что ты должен прочитать?

- Cosa devi leggere?
- Cosa deve leggere?
- Cosa dovete leggere?
- Che cosa devi leggere?
- Che cosa deve leggere?
- Che cosa dovete leggere?
- Che devi leggere?
- Che deve leggere?
- Che dovete leggere?

- Он хочет почитать эту книгу.
- Он хочет прочесть эту книгу.

Vuole leggere questo libro.

Если сегодня будет хорошая погода, думаю, я пойду в сад почитать газету.

Se oggi fa bel tempo, penso che andrò in giardino a leggermi il giornale.

- Мы должны почитать родителей.
- Мы должны уважать своих родителей.
- Мы должны чтить своих родителей.

- Dovremmo rispettare i nostri genitori.
- Noi dovremmo rispettare i nostri genitori.

Они любят путешествовать на поезде. Причина всегда одна и та же: там можно почитать, поесть.

Amano viaggiare in treno. I motivi sono sempre gli stessi: il fatto che ci si possa leggere, mangiare.