Translation of "впечатлён" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "впечатлён" in a sentence and their japanese translations:

- Я весьма впечатлён.
- Я сильно впечатлён.

とても感動しました。

Я очень впечатлён.

とても感動しました。

- Я впечатлён.
- Я впечатлена.

とても感動しました。

Я был весьма впечатлён.

とても感動しました。

Я был глубоко впечатлён его храбростью.

彼の勇気に感動した。

Я был очень впечатлён его рассказом.

私は彼の話に大変感動した。

- Ты впечатлён, не так ли?
- Ты под впечатлением, нет?
- Ты впечатлена, нет?

感動してるでしょ、違う?

Я впечатлён не столько самим балетом, сколько тем, как двигается человеческое тело.

私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。

- Я был очень впечатлён его хорошим поведением.
- Меня очень впечатлило его хорошее поведение.

彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。

- Я был весьма впечатлён этой речью.
- Эта речь произвела на меня большое впечатление.
- Речь сильно меня впечатлила.

- 私はその演説から強い印象を受けた。
- 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。

Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."

中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。