Translation of "любого" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "любого" in a sentence and their japanese translations:

любого мыслящего существа, наделённого разумом

論理的能力と 生きようとする衝動を持つ

Ты можешь пригласить любого желающего.

- 来たい人は誰でも招待してよろしい。
- 誰でも来たい人を招待してよい。
- きたい人は、誰でも招待してよい。

Можешь приглашать любого, кто захочет прийти.

来たがっている人なら誰でも招きなさい。

Я найму любого, кого он порекомендует.

私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。

Главная причина любого развода - это свадьба.

あらゆる離婚の主たる原因は結婚である。

Таро выше любого другого мальчика в классе.

太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。

Говорят, что лиса хитрее любого другого животного.

狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。

Он длиннее любого другого моста в мире.

- これは世界中で一番長い橋だ。
- これは世界のどの橋よりも長い。

Он лучше любого другого игрока в команде.

彼はチームの誰より優秀な選手です。

Я люблю его больше, чем любого другого парня.

私は他のどの少年よりも彼が好きだ。

Эту парту можно отрегулировать под рост любого ребёнка.

この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。

Кейт умнее любого другого ученика в нашем классе.

ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。

чем у любого другого контент-провайдера на данный момент?

配信サービス会社としては どの会社よりも大きい額なのでは?

Если мы настолько хороши и подходим для любого настроения,

そしてもしネットフリックスが高品質で 様々な気分(ムード)の番組を提供していれば

- Токио больше, чем любой другой город в Японии.
- Токио больше любого другого города в Японии.
- Токио больше любого другого японского города.

東京は日本の他のどの都市よりも大きい。

Но это должно быть применимо к принятию любого значимого решения.

それはいかなる大きな選択においても同じです

Найти безопасную опорную точку имеет решающее значение для любого спуска.

安全な固定場所を 探すのが重要だ

Его конструкция заставит любого злоумышленника преодолеть последовательные уровни сильной защиты, чтобы достичь

攻撃側は何層もの防御網を突破して 最後の砦キープを目指さなければならない

Для организации любого типа внутренняя гармония и единство являются важными факторами, определяющими её успех или неудачу.

どんな組織であれ、内部の融和と団結はその組織の成敗を決める重要な要素だ。

Определите диапазон значений константы k, при котором квадратное неравенство x² + kx − 3k > 0 справедливо для любого действительного числа x.

任意の実数xに対して2次不等式 x² + kx − 3k > 0 が成り立つような定数kの値の範囲を求めよ。