Examples of using "трудом" in a sentence and their japanese translations:
僕は骨折り仕事でくたくただ。
信じにくいです。
- 私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。
- 私のやったことで、あなたの家を見つけることができた。
彼の家を見つけるのに苦労した。
肉体労働に励む人々のことです
一所懸命働いて彼は成功した。
彼女は涙を辛うじておさえた。
彼は苦労して働いて財産をためた。
彼女は一生懸命働いたので成功した。
- 彼はかろうじて試験に受かった。
- 彼はかろうじて試験に合格した。
長年の習慣はなかなか改まらない。
私は、かろうじて試験に合格した。
自分の目がほとんど信じられなかった。
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
私はかろうじて汽車に間に合った。
私はやっと宿題を仕上げた。
私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。
残念ながら、フランス語はほとんど話せません。
勤勉さが今の彼をつくりあげた。
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
一所懸命になって彼はその木に登った。
マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
彼の話はほとんど信用できない。
彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
私はやっとの事で彼に返事をした。
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
君の言うことは信じがたい。
痛々しそうに立ち上がり 重い足どりでトイレに向かいました
この給料ではまず生活できない。
あまりにお変わりになっていて見違えるほどです。
かなり衰弱し 動きは遅く 体を引きずっていた
エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
私はひどく疲れてもう歩けそうにない。
せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。
- 彼女は教師をして生計を立てている。
- 彼女は教師として生計を立てている。
- 彼女は教えることで生計を立てている。
トムはフランス語がほとんど話せません。
- 私にはその本を読むのが難しい。
- この本は私が読むには難しい。
この深い泥の中から 出ようともがいてる
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
私は彼女の言うことがほとんど分らない。
モニカはあまり勉強しない。
とても疲れてしまって、動けないくらいだ。
あなたの言うことは信じがたい。
この問題を解くのに苦労した。
モニカはあまり勉強しなかった。