Examples of using "Дорого" in a sentence and their portuguese translations:
Isso é caro, muito caro ou caro demais?
O tempo é precioso.
Isso foi barato?
- É muito caro.
- É caro demais.
- É muito caro!
- Isso é muito caro!
- Aquilo é muito caro!
Isto é caro.
O tempo é algo precioso.
Que caro!
Caro demais!
Isso custa caro demais.
A justiça é cara.
- É caro demais.
- Isto é caro demais.
É muito caro!
É extremamente caro.
Será caro.
Táxi custa caro.
As coisas são caras aqui.
Isso é muito caro?
Voar é muito caro.
Isso é bem caro.
Isso custa muito.
Isto é relativamente caro.
É extremamente caro.
Vai ficar muito caro.
Ficaria muito caro.
É demasiado caro para mim.
É caro viver no Japão.
Também era caro.
Isso nos custou muito.
Mas é caro demais!
É muito caro.
Viajar para a Europa custa caro.
Seu erro custou caro.
Clarear os dentes custa caro.
Viajar é sempre muito caro.
Mas não custou caro?
Viver no Brasil é muito caro.
- Isso é muito caro para mim.
- É demasiado caro para mim.
Peixe é caro.
O barato sai caro.
Eu não acho isso caro.
É caro alugar um escritório no centro de Boston.
Parece-me que isso é muito caro.
Eu uso WP Engine, é caro,
- Eu sei que você acha que isso está muito caro.
- Eu sei que você acha que isso é muito caro.
Vou fazê-lo pagar muito caro.
O problema é que custa muito.
Você vai pagar um alto custo por ter dito isso.
O papel custava caro demais há alguns séculos.
"SEO leva muito tempo, é caro".
- Exatamente, especialmente se não for tão caro.
As cadeiras de madeira são caras.
Compraria o carro, mas ele custa demasiado caro.
Não comprei porque estava caro demais.
Não comprei porque estava muito caro.
- No Japão, a vida é muito cara.
- Viver no Japão é muito caro.
- Morar no Japão é muito caro.
Este relógio é caro.
Sempre quando eu acho algo que me agrade, este algo é caro demais.
- É muito caro.
- É caro demais.
- É muito caro!
- Isto é caro demais.
É caro, você não precisa ser tão louco como eu.
- Foi caro demais.
- Isso foi caro demais.