Translation of "Убью" in Portuguese

0.022 sec.

Examples of using "Убью" in a sentence and their portuguese translations:

- Я убью тебя.
- Я тебя убью.
- Я вас убью.
- Я убью вас.

Eu vou te matar.

Убью, тварь!

Seu desgraçado! Eu vou te matar!

Я его убью.

- Eu vou matá-lo.
- Eu o matarei.

- Я их всех убью.
- Я их всех поубиваю.
- Я всех их убью.

Matarei todos eles.

- Я его убью.
- Я собираюсь его убить.

Eu vou matá-lo.

- Я собираюсь её убить.
- Я её убью.

Eu vou matá-la.

- Я не буду тебя убивать.
- Я не буду вас убивать.
- Я тебя не убью.
- Я вас не убью.

- Não te matarei.
- Eu não te matarei.
- Não vou matar vocês.

Ни с места! Двинешься хоть на шаг — убью!

Não se mexa! Se der um passo, morre!

Если ты пропустишь мой урок, то я тебя убью.

Se você matar minhas aulas, eu te mato.

Если ты хоть как-то ей навредишь, я тебя убью.

Se fizer mal a ela, eu mato você.

- Я убью себя.
- Я покончу жизнь самоубийством.
- Я покончу с собой.

Eu vou me matar.

Олимпийский чемпион по боксу купил очень дорогую куртку. Приехал в Олимпийскую деревню, оставил куртку в раздевалке и повесил табличку: «Кто возьмет куртку, убью. Олимпийский чемпион по боксу». Через час приходит, смотрит, а куртки нет. И висит табличка: «Ты догони сначала. Олимпийский чемпион по бегу».

Um campeão olímpico de boxe compra um blusão muito caro. Chega à Vila Olímpica e deixa o blusão num vestiário, com uma nota dizendo: "Quem levar meu blusão eu mato. Campeão olímpico de boxe." Uma hora mais tarde ele volta e vê que o blusão tinha sido levado, em lugar dele tendo ficado outra nota, que dizia: "Você primeiro terá de me pegar. Campeão olímpico de corrida."