Translation of "длится" in Portuguese

0.171 sec.

Examples of using "длится" in a sentence and their portuguese translations:

Новолуние длится недолго.

A lua nova não dura muito.

Ничто не длится вечно.

Nada dura para sempre.

Сколько часов длится перелёт?

Quantas horas dura o voo?

Ничто не длится долго.

Nada dura muito tempo.

Сколько по времени длится занятие?

Quanto tempo dura a aula?

Я знаю, что ничто не длится вечно.

Eu sei que nada dura para sempre.

Даже на крайних широтах зима не длится вечно.

Mesmo em latitudes extremas... ... o inverno não dura para sempre.

Легенда гласит, что волшебство длится только до полуночи.

Diz a lenda que o encanto só vale à meia-noite.

Период беременности у слонов длится почти два года.

O período de gestação de uma elefanta é de quase dois anos.

"Как долго длится курс?" - "С марта по май".

"Quanto tempo dura o curso?" "De março a maio."

То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами.

O quanto dura a adolescência é determinado por fatores biológicos.

Цветение вишни длится всего несколько дней, самое большее неделю.

A floração das cerejeiras dura apenas alguns dias, no máximo uma semana.

И тут наступает приятное время. Оно длится минут десять или пятнадцать.

E depois terás esta bela janela de tempo durante dez, quinze minutos.

Он объясняет причину, по которой школьная жизнь длится 11 лет, следующим образом:

Ele explica a razão pela qual a vida no ensino médio dura 11 anos da seguinte maneira:

- Сколько времени продолжается полёт?
- Сколько времени длится полёт?
- Сколько времени занимает полёт?

- Quanto tempo dura o voo?
- Qual é a duração do voo?

- Поймите, что никакое страдание не вечно.
- Поймите, что ни одно страдание не длится вечно.

Dai-vos conta de que nenhum sofrimento é perpétuo.