Translation of "доберусь" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "доберусь" in a sentence and their portuguese translations:

- Спорим, я доберусь туда раньше вас.
- Спорим, я доберусь туда раньше тебя.

- Eu aposto que chego lá antes de você.
- Eu aposto que chego lá antes de vocês.
- Aposto que chego lá antes de você.
- Aposto que chego lá antes de vocês.

Я доберусь туда раньше тебя.

Chegarei lá antes de você.

- Я позвоню вам, как только доберусь до дома.
- Я позвоню тебе, как только доберусь до дома.
- Я тебе позвоню, как только доберусь до дома.
- Я вам позвоню, как только доберусь до дома.

- Vou te ligar assim que chegar em casa.
- Eu vou te ligar assim que chegar em casa.
- Eu vou te ligar assim que eu chegar em casa.

Я позвоню тебе, когда доберусь до Бостона.

Eu vou te ligar quando chegar em Boston.

но вторая часть, до которой я доберусь,

mas a segunda parte, na qual eu vou chegar é,

Я позвоню вам, как только доберусь до дома.

Eu te ligo assim que chegar em casa.

- Я полечу туда на самолёте.
- Я доберусь туда на самолёте.
- Я полечу туда самолётом.

Irei para lá de avião.

однажды, когда я доберусь до этого уровня, я куплю эту машину, я куплю этот дом

um dia, quando eu chegar a esse nível, comprarei este carro comprarei esta casa

- Я позвоню тебе, как только приеду в аэропорт.
- Я позвоню тебе, как только доберусь до аэропорта.

Eu te ligarei assim que chegar ao aeroporto.

Я буду счастлив, когда доберусь до отеля, потому что прошлой ночью я спал всего два часа.

Ficarei feliz ao chegar ao hotel, pois só dormi duas horas ontem à noite.