Translation of "дочитал" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "дочитал" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты уже дочитал роман?
- Ты дочитал роман?

Você terminou de ler o romance?

Ты дочитал газету?

Vocês terminaram de ler o jornal?

Он дочитал письмо.

- Ele terminou de ler a carta.
- Ele acabou de ler a carta.

Ты дочитал ту книгу?

Você terminou de ler aquele livro?

Когда ты дочитал письмо?

Quando você acabou de ler a carta?

Ты дочитал до конца?

Você leu até o fim?

Я не дочитал эту книгу.

Eu não acabei de ler esse livro.

Ты уже дочитал сегодняшнюю газету?

- Já terminaste de ler o periódico de hoje?
- Você já terminou de ler o jornal de hoje?

- Я вчера дочитал книгу до восьмидесятой страницы.
- Вчера я дочитал книгу до восьмидесятой страницы.

Eu ontem li o livro até a página oitenta.

- Я дочитал эту книгу.
- Я дочитал ту книгу.
- Я дочитала ту книгу.
- Я дочитала эту книгу.

Eu terminei de ler aquele livro.

- Я закончил читать книгу.
- Я дочитал книгу.

Acabei de ler o livro.

Он всё ещё не дочитал эту книгу.

Ele ainda não terminou de ler esse livro.

Я вчера дочитал книгу до восьмидесятой страницы.

Ontem li até a página 80 do livro.

Ты уже дочитал книгу, которую я тебе давал?

Você já acabou de ler o livro que eu lhe dei?

- Я почти дочитал эту книгу.
- Я почти закончил читать эту книгу.

Estou quase terminando de ler este livro.

- Я не дочитал эту книгу.
- Я ещё не закончил читать эту книгу.

Não terminei de ler este livro.

Я словно дочитал одну главу и принялся за новую. Это был приятный, спокойный, ясный день.

de observar ainda mais profundamente o seu mundo. Foi um dia agradável, calmo e claro.

- Я уже закончил эту книгу.
- Я уже дочитал эту книгу.
- Я уже дочитала эту книгу.

Eu já terminei de ler este livro.

- Я уже закончил читать эту книгу.
- Я уже дочитал эту книгу.
- Я уже дочитала эту книгу.

Eu já terminei de ler este livro.