Translation of "думает" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "думает" in a sentence and their portuguese translations:

- Так думает большинство.
- Большинство так думает.

A maioria das pessoas pensa que sim.

- Вот что думает Том.
- Том так и думает.
- Так Том думает.

Isso é o que o Tom acha.

- Том не думает так.
- Том так не думает.

Tom não pensa assim.

- Том думает, что я идиот.
- Том думает, я идиот.

- Tom pensa que eu sou idiota.
- Tom acha que eu sou idiota.

- Она постоянно думает о нём.
- Она всё время думает о нём.
- Она всё время о нём думает.
- Она постоянно о нём думает.

- Ela pensa nele todo o tempo.
- Ela pensa nele o tempo todo.

- Она постоянно думает о нём.
- Она постоянно о нём думает.

Ela pensa nele o tempo todo.

Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя.

Todos pensam em mudar o mundo, mas ninguém pensa em mudar a si mesmo.

- Том думает, что я глуп.
- Том думает, что я глупый.

- Tom acha que sou estúpido.
- Tom acha que sou estúpida.

Том не думает, что Мэри говорит то, что действительно думает.

Tom não acha que Mary está dizendo o que ela realmente pensa.

- Том думает, что знает всё.
- Том думает, что всё знает.

- Tom acha que sabe tudo.
- O Tom acha que sabe tudo.
- Tom acha que sabe de tudo.

Так думает большинство людей.

A maioria das pessoas pensa que sim.

Большинство женщин думает так.

A maioria das mulheres pensam assim.

Том думает, это нормально.

- Tom acha que isso é normal.
- Tom acha isso normal.

Том думает, что влюбился.

Tom acha que está apaixonado.

Никто так не думает.

Ninguém pensa assim.

- Том размышляет.
- Том думает.

Tom está pensando.

Она думает, я ревную.

Ela acha que eu estou com ciúmes.

Интересно, что думает Том.

O que será que Tom está pensando?

Том думает так же.

Tom pensa de mesma forma.

Даже Том так думает.

Até o Tom pensa assim.

Том думает, мы умерли.

- Tom acha que estamos mortos.
- O Tom pensa que morremos.
- Tom imagina que nós morremos.
- O Tom acredita que nós estamos mortos.
- O Tom pensa que estamos mortas.

Том думает, это забавно.

Tom acha que é engraçado.

- Он думает, что я её люблю.
- Он думает, что я влюблён в неё.
- Он думает, что я в неё влюблён.
- Он думает, что я люблю её.
- Он думает, что я влюбился в неё.

- Ele pensa que estou apaixonado por ela.
- Ele acha que estou apaixonado por ela.
- Ele acha que eu sou apaixonado por ela.
- Ele pensa que sou apaixonado por ela.
- Ele pensa que eu sou apaixonado por ela.

- Тома не волнует, что думает Мэри.
- Тому всё равно, что думает Мэри.

Tom não se importa com o que Mary pensa.

- Том думает, что я люблю Мэри.
- Том думает, что я люблю Марию.

Tom acha que eu amo Maria.

- Том думает, что ты умеешь плавать.
- Том думает, что вы умеете плавать.

Tom acha que você sabe nadar.

- Том думает, что я сделала это нарочно.
- Том думает, что я сделал это нарочно.
- Том думает, что я сделал это умышленно.
- Том думает, что я сделала это умышленно.
- Том думает, что я сделала это намеренно.
- Том думает, что я сделал это намеренно.

- Tom acha que fiz isso de propósito.
- O Tom acha que fiz isso de propósito.
- O Tom acha que eu fiz isso de propósito.

или может он так думает

ou talvez ele pense isso

Том думает, что это смешно.

Tom acha isso ridículo.

Она думает, что я дурак.

Ela acha que eu sou bobo.

Том думает, что это правда.

Tom acha que isso é verdade.

Том думает, что обнаружил Атлантиду.

Tom acha que encontrou a Atlântida.

Никто уже так не думает.

Ninguém mais pensa desta maneira.

Том думает только о Марии.

O Tom só consegue pensar na Maria.

Том думает только о еде.

O Tom só consegue pensar em comida.

Том думает, что Мэри лжёт.

- Tom pensa que Mary mente.
- Tom acha que Mary mente.

Что она об этом думает?

O que ela pensa disso?

Том думает, что я сумасшедший.

O Tom acha que eu sou louco.

Том думает, что знает ответ.

Tom acha que sabe a resposta.

Она думает, что умеет петь.

- Ela acredita que pode cantar.
- Ela acha que pode cantar.

Мелани думает, что будет дождь.

Melaine acha que vai chover.

Том думает, что будет дождь.

O Tom acha que vai chover.

Он думает только о деньгах.

Ele só pensa em fazer dinheiro.

Большинство людей так не думает.

A maior parte das pessoas não acha isso.

Он думает, что он смешной?

Ele se acha engraçado?

Мэри думает, что Том - убийца.

Maria pensa que Tom é o assassino.

Она думает, что всегда права.

Ela acha que sempre tem razão.

Что Том думает о Мэри?

O que Tom acha de Mary?

Том думает, что Мэри виновна.

Tom acha que Mary é culpada.

Том думает, что всё возможно.

Tom acha que tudo é possível.

Том думает, что нашёл ответ.

O Tom acha que encontrou a resposta.

- Он думает только о себе.
- Он ни о чём, кроме себя, не думает.

Ele não pensa em nada a não ser em si mesmo.

- Я спрошу у Тома, что он думает.
- Я спрошу Тома, что он думает.

Eu vou perguntar ao Tom o que ele acha.

- Он не думает, что отец вернётся.
- Он не думает, что его отец вернётся.

Ele não acredita que seu pai retornará.

Но что есть я? Вещь, которая думает? Но что есть вещь, которая думает?

Mas então, o que é que eu sou? Uma coisa que pensa. Mas o que é uma coisa que pensa?

- Спроси у Тома, что он думает о Бостоне.
- Спросите у Тома, что он думает о Бостоне.
- Спроси Тома, что он думает о Бостоне.
- Спросите Тома, что он думает о Бостоне.

Pergunte ao Tom o que ele acha de Boston.

- Том думает, что Мэри до сих пор жива.
- Том думает, что Мэри ещё жива.

Tom acha que a Mary ainda está viva.

- Том думает, что ты неправильно это делаешь.
- Том думает, что вы неправильно это делаете.

Tom acha que você está fazendo isso errado.

- Все так думают.
- Так думает каждый.

- Todo mundo pensa assim.
- Todo mundo acha que sim.

Она всегда думает, что она права.

Ela sempre acha que está certa.

Том думает, что все азиаты похожи.

Tom pensa que todos os asiáticos se parecem.

Я знаю, о чём Том думает.

Eu sei o que Tom está pensando.

Том хотел знать, что думает Мэри.

- Tom queria saber o que a Mary pensava.
- Tom queria saber o que a Mary achou.

Как Том думает, что он делает?

O que Tom pensa que está fazendo?

Она всегда говорит то, что думает.

Ela diz sempre o que pensa.

Том думает только о зарабатывании денег.

Tom só pensa em ganhar dinheiro.

Большинство людей думает, что я сумасшедший.

A maioria das pessoas acham que eu sou louco.

Интересно, что об этом думает Том.

Gostaria de saber o que Tom acha acerca disso.

Моя семья думает, что я богат.

A minha família pensa que eu sou rico.

Том думает, что я люблю Мэри.

Tom acha que eu amo Maria.

Это всё, о чём думает Том.

- Tom só pensa nisso.
- Tom só pensa naquilo.

Том гораздо моложе, чем Мэри думает.

Tom é muito mais novo do que Maria pensa.

Джефф думает, что никогда не влюбится.

Jeff pensa que nunca vai se apaixonar.

Она никогда о нём не думает.

Ela nunca pensa sobre ele.

Том думает, что завтра будет дождь.

Tom acha que vai chover amanhã.

Фома думает о продаже своего дома.

Tom está pensando em vender a casa.

Интересно, что Том обо мне думает.

Eu me pergunto o que Tom acha de mim.

Том думает, что Мэри боится змей.

Tom acha que Maria tem medo de cobra.

Том не думает, что это совпадение.

Tom não acha que isto é uma coincidência.

Том не единственный, кто так думает.

Tom não é o único que pensa assim.

Интересно, что он там себе думает.

- Eu me pergunto o que ele realmente pensa.
- Gostaria de saber o que ele realmente pensa.

Том думает, что он сильнее меня.

Tom acha que é mais forte do que eu.

Лайла думает, что динго - огромные чудовища.

Leila pensa que os dingos são monstros enormes.

Том не думает, что Мэри пьяная.

O Tom não acha que a Mary esteja bêbada.

Том думает, что он умнее меня.

Tom pensa que é mais inteligente que eu.

Что она обо всём этом думает?

O que ela pensa sobre tudo isso?

Что он обо всём этом думает?

O que ele pensa sobre tudo isso?

Никто из нас так не думает.

Nenhum de nós pensa desse jeito.

- Том думает, что знает, где найти Мэри.
- Том думает, что он знает, где найти Мэри.

Tom acha que sabe onde encontrar Maria.

- Моя семья думает, что я лишился рассудка.
- Моя семья думает, что я сошёл с ума.

Minha família acha que eu perdi o juizo.

- Каждый имеет право сказать то, что он думает.
- Каждый имеет право говорить то, что думает.

Todo mundo tem o direito de dizer o que pensa.

- Том думает, что Мэри следует извиниться перед Джоном.
- Том думает, что Мэри надо извиниться перед Джоном.
- Том думает, что Мэри стоит попросить у Джона прощения.
- Том думает, что Мэри надо попросить у Джона прощения.

Tom acha que Mary deveria pedir desculpas ao John.