Translation of "едим" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "едим" in a sentence and their portuguese translations:

Мы едим.

Nós comemos.

Дети, едим.

- Filhos, estamos comendo.
- Crianças, estamos comendo.
- Filhos, nós estamos comendo.

- Мы едим суп ложками.
- Мы едим суп ложкой.

Tomamos sopa com uma colher.

Мы едим яблоки.

- Estamos comendo maçã.
- Nós estamos comendo maçãs.

Мы едим ртом.

Comemos com as nossas bocas.

Мы едим попкорн.

- Estamos comendo pipoca.
- Nós estamos comendo pipoca.

Мы не едим.

- Não estamos comendo.
- Nós não estamos comendo.

Мы едим хлеб.

- Nós estamos comendo pão.
- Nós comemos pão.

Мы едим помидоры.

Nós comemos tomates.

Мы много едим.

- Nós comemos muito.
- Comemos muito.

- Мы часто едим рыбу сырой.
- Мы часто едим сырую рыбу.

Nós frequentemente comemos peixe cru.

Мы едим рыбу сырой.

Comemos peixe cru.

Мы едим, чтобы жить.

Nós comemos para viver.

Помолчи, пока мы едим.

Faça silêncio enquanto comemos.

Мы едим больше бобовых.

Comemos mais legumes.

Мы часто едим вместе.

Nós geralmente comemos juntos.

Мы едим чёрную икру.

Nós estamos comendo caviar.

Мы едим много мяса.

Nós comemos muita carne.

Мы не едим свинину.

- Nós não comemos carne de porco.
- Não comemos porco.
- Nós não comemos porco.

Мы едим много хлеба.

- Nós comemos muito pão.
- Comemos muito pão.
- Nós comemos um monte de pão.
- Nós comemos muitos pães.

На Пасху мы едим шоколадных зайцев.

Na Páscoa comemos coelhos de chocolate.

Мы едим три раза в день.

- Comemos três vezes por dia.
- Comemos três vezes ao dia.

Мы едим мало мяса и много овощей.

- Nós comemos pouca carne e muita verdura.
- Nós comemos pouca carne e muitos legumes.

может быть, мы все еще едим. Я пробная

talvez ainda comemos. Eu julgamento

Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.

Nós comemos para viver, não vivemos para comer.