Translation of "нанял" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "нанял" in a sentence and their portuguese translations:

- Он нанял нового секретаря.
- Он нанял новую секретаршу.

Ele contratou uma secretária nova.

Том нанял адвоката.

Tom contratou um advogado.

Я нанял помощника.

- Eu contratei um assistente.
- Eu contratei uma assistente.

Он нанял частного детектива.

Ele contratou um detetive particular.

Том нанял нового секретаря.

Tom contratou uma secretária nova.

Том нанял Мэри немедленно.

Tom contratou Maria imediatamente.

Том нанял частного детектива.

Tom contratou um detetive particular.

Фермер нанял пять новых работников.

O fazendeiro contratou cinco novos funcionários.

Вот почему я нанял тебя.

Foi por isso que te contratei.

Я только что нанял новую домработницу.

Eu acabei de contratar uma empregada nova.

Том недавно нанял ещё троих рабочих.

Tom recentemente contratou mais três funcionários.

- Кто вас нанял?
- Кто взял тебя на работу?
- Кто взял вас на работу?
- Кто тебя нанял?

Quem te contratou?

Том нанял меня, чтобы я ему помог.

Tom me contratou para ajudá-lo.

Том нанял детектива, чтобы следить за Мэри.

Tom contratou um detetive para seguir Mary.

- Я нанял Тома.
- Я взял Тома на работу.

- Eu contratei o Tom.
- Contratei o Tom.

- Кто нанял Тома?
- Кто взял Тома на работу?

Quem contratou Tom?

- Том взял Мэри на работу.
- Том нанял Мэри.

Tom contratou Mary.

вам нравится ждать, если я просто нанял кого-то

que você pensa: "Espera, se eu contratasse uma pessoa

и тогда я нанял бы дизайнер, чтобы сделать это.

e depois contrataria um designer para fazê-lo.

- Я бы никогда их не нанял.
- Я бы никогда не взял их на работу.

Eu nunca os contrataria.

- Я знаю, что ты нанял Тома.
- Я знаю, что вы наняли Тома.
- Я знаю, что вы взяли Тома на работу.
- Я знаю, что ты взял Тома на работу.

Eu sei que você contratou o Tom.